ずっとの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ずっと」を含む文の意味

Q: よりずっと上手い とはどういう意味ですか?
A: 対象者に対してより上手なこと。

例 あなたの料理は、私の母の料理よりずっと上手だよ。
Q: zutto ずっと とはどういう意味ですか?
A: much more.
A: 会社の食堂と レストランと どちらが いいですか。Company dining hall and restaurant, which is good?
B: レストランの ほうが ずっと おいしいですよ。Restaurant is much better.

all the time and continuously.
午前中 ずっと 眠って いる。to sleep throughout the morning.

Q: wwwwwwwwwwwwwwwwwww

(ずっとインターネットで見えます) とはどういう意味ですか?
A: 「笑」の略ですね。英語では"loooooooool"。
Q: ずっと隣で心映す僕は君だけの鏡になるから とはどういう意味ですか?
A: Yeah I found it :) You can sing this song to someone who you want to be with forever ;)
Q:ずっと とはどういう意味ですか?
A: It is a onomatope used when we eat noodle or sometimes maybe hot tea? However, it may be used in other situations. Please give me more context :)

「ずっと」の使い方・例文

Q: ずっと を使った例文を教えて下さい。
A: ずっと楽しかったです。
Q: ずっと入っていなかった を使った例文を教えて下さい。
A: 私は、生命保険に"ずっと入っていなかった"
私は、お風呂に"ずっと入っていなかった"
Q: ずっと前、かなり前 or むかし,以前、過去 を使った例文を教えて下さい。
A: そのレストランに行ったのはずっと前の事だ。

かなり前の話をしている。

むかしはここに家があった。

以前から気になっていた本を買った。

これは私が過去に撮った写真です。

🤗
Q: ずっと and いつも を使った例文を教えて下さい。
A: 彼はいつも遅刻する。
私たちはずっと友達だよ。
Q: ずっと を使った例文を教えて下さい。
A: ずっとゲームしてた!!😲

「ずっと」の類語とその違い

Q: ずっと と すっと はどう違いますか?
A: ずっと is always.
すっと is like a quickly
Q: ずっと前に と かなり前に と ずいぶん前に はどう違いますか?
A: I think,
now →ずっと前→かなり前→随分前(ずいぶんまえ)→past

私はずっと前よりかなり前が、かなり前より随分前の方が時間を経過していると思います。

Those has small difference.Thereby,That depends on people.
それらの差は小さいので、人によります。
Q: ずっと と いつも はどう違いますか?
A: Generally, ずっと is an emphasis for some words, and いつも means "always".

ずっといい
much better

ずっと前に
long ago

ずっと遠く
far away

一日中ずっと
all day

ずっといつまでも
always and for ever


いつも 7時に起きます。
I usually wake up at 7 o'clock.

彼女はいつも歌っている。
She sings all the time.
Q: ずっと と いつも はどう違いますか?
A: ずっと means "forever", いつも is for "always".
Q: ずっと待ってたんだ と ずっと待ってる はどう違いますか?
A: ずっと待っている=ずっと待ってる I have been waiting for a long time.
ずっと待っていた=ずっと待っていたのだ I had been waiting for a long time.

「ずっと」を翻訳

Q:ずっと」と「もっと」の違いところはなんですか。
いいこととか、悪いこととか、どちらも「ずっと」で文を使うのはokですか は 日本語 で何と言いますか?
A:ずっと】※从过去一直延续到现在的。
我很喜欢它很长时间了。
→私は長い間(過去から)ずっと好きでした。
我一直想要。
ずっと欲しかった。

【もっと】※从现在到未来。
我比以前更喜欢它。
→以前よりも(もっと)好きです。
我要更多的钱。
→もっとお金が欲しい。

两者都可以用在好或坏的意义上。
Q: 1.ずっと、お金が一番と思ってきました。
2.この質の高さを愛されてきました。

2つの 「〜てきました」は同じでしょうか。
i mean, are they same at current perfect progressive tense?
at sentence 1, does the speaker still think "money is best" at this moment? or he just thought that in the past? は 日本語 で何と言いますか?
A: 同じだと思います。

1.ずっと、お金が一番だと思ってきました。
2.この質の高さが(多くの人に)愛されてきました。

の方が自然です。
Q: ずっと困ってるんですけど、「ゎ」及び「ヮ」はどんな場合で使ってますか。そして、どうやって発音すればいいでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 日常会話で使うことはほぼありません。

沖縄には「シークヮーサー」という食べ物がありますが、普通に「シークワーサー」と発音する事もありました。
むしろ、「シークワーサー」と発音する方が多かったと思います。

また、一昔前に日本の女子高校生の間で、「わ」や助詞「は」を「ゎ」に変える遊びが流行りました。理由は可愛らしいからです。
例) わたしはりんごが好き。→ゎたしゎりんごが好き。
これはメールのやり取りだけで使われ、実際に「ゎ」を発音する訳ではありません。

あまり気にしなくていいです。
Q: ずっとひとりだとおもってた。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 네, 둘다 가능하지요. 문맥에 따라 구별하는 게 좋겠습니다.
Q: ずっと正しく優しく扱ってね は 日本語 で何と言いますか?
A: ずっと正しく優しく扱ってね
ずっとただしくやさしくあつかってね

「ずっと」についての他の質問

Q: ずっと頼る事ができると思った友人を始め、みんなに裏切られてしまった。
この表現は自然ですか?
A: 頼る事ができるとずっと思っていた友人を始め、みんなに裏切られてしまった。
「頼る事ができる」とずっと思っていた友人を始め、みんなに裏切られてしまった。
Q: ずっと変わらないのはない この表現は自然ですか?
A: [の] を使うと話し言葉のような感じ、または1度出てきた単語を言い換えているような感じがします
[の]を[もの]に変えた方が自然だと思いますよ!

ずっと変わらないものはない
Q:ずっと好きだよ」と言えずじまいで、別れた。 この表現は自然ですか?
A: 「言えずじまい」という言葉には「言えない+終わりまで」というニュアンスが含まれているので、
・「ずっと好きだよ」と言えず終まいだった。
・「ずっと好きだよ」と言えずにわかれた。
のどちらかのほうがすっきりしている気がします。
Q: ずっと前から日本の文化に興味があります。 この表現は自然ですか?
Q: what does よりもずっと mean?
A: よりもずっと (よりも+ずっと) mostly equals to "much ...er than".
富士山は箱根山よりもずっと高い。
Mt.Fuji is much higher than Mt.Hakone.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ずっと

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問