ぜんぶの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ぜんぶ」を含む文の意味

Q: ぜんぶで2000えんです。 とはどういう意味ですか?
A: Your total is 2000yen.
Q: ぜんぶうそです とはどういう意味ですか?
A: Everything is a lie
Q: ぜんぶ とはどういう意味ですか?
A: all/entire
Q: ぜんぶ(zenbu) or せんぶ(senbu) とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「ぜんぶ」の使い方・例文

Q: ぜんぶ を使った例文を教えて下さい。
A: Hello, Rachel! I'll give you more additional exampls. : )

A: やあ, Rachelちゃん。せんべい何枚欲しい?
B: ぜーんぶ !
A: はいよー

A: 水を全部水槽から抜いて掃除して
B: 分かったよ, ママ。

A: 宿題、全部やらないとお小遣いあげないよ!
B: 分かった。完璧に仕上げるわ。

A: 全ページ、復習しなさい。
B: 全部?無理やろー

Hope these makes sense! (^^)

「ぜんぶ」の類語とその違い

Q: ぜんぶ と すべて はどう違いますか?
A:ぜんぶ」と「すべて」の意味は同じです。

 でも、小さなちがいがあります。
 「ぜんぶ」は名詞、「すべて」は名詞と副詞のはたらきをもちます。

このちがいを気にする人はとても少ないので、「ぜんぶ」と「すべて」を同じように使っても大丈夫です。
Q: ぜんぶ と すべて はどう違いますか?
A: They’re almost the same.
The antonym of ぜんぶ is いちぶ.(all of them or one of them)
The antonym of すべて is ひとつもない.(all or nothing)
But I rarely distinguish between them. If anything, すべて is a little formal.
Q: ぜんぶ と すべて はどう違いますか?
A: ぜんぶ every part everywhere
すべて everything
ほとんど場合ぜんぶの言葉をすべてに置き換えることができます。
Q: ぜんぶ と すべて はどう違いますか?
A: 同じ意味です。
ぜんぶ…全部
すべて…全て
Q: ぜんぶ と すべて はどう違いますか?
A: There is no difference
ちがいはないです

「ぜんぶ」を翻訳

Q: All day using ぜんぶん, and can we even use it to say whole day.ぜんぶんなにち, would it be correct.Can I have some examples too. は 日本語 で何と言いますか?
A: All-day using
終日使用

Whole day
全日
終日
Q: What's the difference between ぜんぶ and すべて? は 日本語 で何と言いますか?
A: ぜんぶ is more colloquial.

「ぜんぶ」についての他の質問

Q: ぜんぶで三匹のペットがいます。 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: When do I use "...ぜんぶ の(something)..." instead of "...(something)は ぜんぶ " to refer to all of something. When would it be unnatural?
A: Personally speaking, it can go to convey the minimum meaning at any time.
While I think most people prefer to use は ぜんぶ more often. (a particle + ぜんぶ)
I don't know why but I temporally can't think up when you should use ぜんぶの.
You should probably say this way, particle + ぜんぶ form than ぜんぶの when referring to anything.
Or, there's another word that is すべての. (すべて + の) This is used for either way very often. (すべての and はすべて).
Q: If I want to say "all kanji" which should I use: ぜんぶ or すべて?
A: I think either way, 「ぜんぶかんじ」 and 「すべてかんじ」, is fine, but for me 「すべてかんじ」 sounds more formal and 「ぜんぶかんじ」 sounds more casual
Q: In Japanese, is it more natural to say:
ぜんぶのしつもんにこたえてください。
Or
しつもんにぜんぶこたえてください。

Are both correct?
A: both are correct.
but we also say すべてのしつもんにこたえてください

すべて=ぜんぶ、all

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ぜんぶ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問