そのままの例文や意味・使い方に関するQ&A

「そのまま」の使い方・例文

「そのまま」の類語とその違い

Q: そのまま と このまま はどう違いますか?
A: そのまま=without change; as it is (i.e. now); just like; extremely similar; immediately; just after; without a pause; As one is; as it is; as you find it; as it stands;As soon as; no sooner... than... ; scarcely... when...

ありのまま=as it is

そのまますぐに=as soon as


そのままにしておけ (sono mama ni shite oke)=Leave it as it is;Leave it as you found it.

そのままで=just as it is/was

そのままでよい (sono mama de yoi)=Fine as it is


それはそのままでよい。(sore ha sono mama de yoi)=That's fine just the way it is

そのままそこにいなさい.(sono mama aoko ni inasai)=Stay where you are.


はい, そのままのポーズで.(hai, sono mama no po--zu de)=Hold that pose!

そのままの方がいい. (そのままのかたがいい/Sono mama no kata ga ii)=I like it better as it is.

そのままでお待ち下さい。(そのままでおまちください/Sono mama de omachi kudasai)=Please hold on.

彼がそのまま気を失った (かれがそのままきをうでぃなった/Kare ga sono mama ki o ushinatta)=He just fainted.

そのまま夕方まで寝た (そのままゆうがたでねた/Sono mama yuugata made neta)=He kept sleeping until evening.

このまま=s is; as it is; as things are; like this; this way; at this rate;
The same way; Without change

このままで?= Like this?

このままここにいてもいいよ. (kono mama koko ni itemo ii yo)= You may stay here, if you like.

この顔をこのままに書け )このがおをこのままにかけ/Kono-gao o konomama ni kake)=Paint me as I am!

このままではダメだ。(kono mama de ha sane da)=I will not be OK like this.

これはこのままでいい=This is fine like this.

このまま眠らない?(このままねむらない/Kono mama nemura nai?)=Why don't we sleep now? 

この通りをこのまま進みなさい。(このとおりをこのまますすみなさい/Kono toori o kono mama susumi nasai)=Keep going on this road.

「そのまま」を翻訳

「そのまま」についての他の質問

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

そのまま

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。

新着質問
新着質問(HOT)
話題の質問