たかがの例文や意味・使い方に関するQ&A

「たかが」を含む文の意味

Q: たかが知れてるってどういうことです? とはどういう意味ですか?
A: >2、3日じゃたかが知れてるって

What you can learn only for a couple of days is but a trifle
Q: たかが とはどういう意味ですか?
A: only とか just
Showing that something is not very valuable

たかが一度失敗しただけでメソメソ泣くな!
Don’t cry just because you failed once!
Q:たかがトンビを産む」 とはどういう意味ですか?
A: 「トンビが鷹を生む」という表現があります。平凡な親が優れた子供を生むことのたとえです。
Q: たかが食い物を入れるだけの器皿 近くのスーパー辺で買えばよかろうが とはどういう意味ですか?
A: You should buy a plate just for the meals at the supermarket around here.
Q: たかが犬ごときにと、馬鹿馬鹿しく思わないでもない。 what does 犬ごときにとmean especially? とはどういう意味ですか?
A: That ごときis used when you see something as petty ,lower or smallerin value.so this person thinks of dogs as that way.

「たかが」の使い方・例文

Q: たかが
を使った例文を教えて下さい。
A: たかが1円の計算間違いで、そんなに怒らなくてもいいじゃない。
Q: たかが を使った例文を教えて下さい。
A: たかが、素人のくせに
Q: たかが を使った例文を教えて下さい。
A: たかが一度の失敗なんて、気にすることないよ。

たかがゲームで本気になるなんて、大人気ない。
Q: たかが を使った例文を教えて下さい。
A: たかが転んで怪我したぐらいのことで泣くんじゃない。

「たかが」の類語とその違い

Q: たかが と たかだか はどう違いますか?
A: ちなみに、たかがとたかだかに意味の違いは基本的に無いと思います。

それぞれ、高が、高々と書かれるもので、高は価値を表す言葉です。いずれも価値が大したことがないため、取るに足らないと見下す意味があります。
Q: ほんの と たかが はどう違いますか?
A: 「ほんの」を使うと、実は大きな事なのに、自分はそうでないと思っていたり、相手にそうは感じさせない優しさを感じます。
たかが」を使うと、自分にとっては大きな事なのに、他の人は大した事がない、むしろバカにされてると思っている気がします。

転んで、血が沢山出てる人を心配したら
「ほんの、かすり傷ですよ。」
と気にしてなかった。


友達の宿題を手伝ったら、
「ほんのお礼ですよ。」
と高いレストランでご馳走(ごちそう)してくれた。


友達が
「ほんの少しだから、おごるよ。」
と言ってくれたけど、5000円は、高いよ。


転んで、手にかすり傷があるだけなのに、ワンワン泣く子に
たかが、かすり傷じゃない。うるさいわね。」
とお母さんが怒った。


失恋して泣いてばかりいる友達に
たかが、失恋じゃない。元気出して。」
と言ったら怒られた。


10000円が入ってる財布を落としてしまった。でも、友達は
たかが10000円だろ?気にするなよ。」
と言った。





「たかが」を翻訳

Q:たかが幼児のことでそこまで肩肘を張らなくとも...」には最後の「とも」がという意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: だとしても

と同じ意味です
Q: たかが犬一匹じゃん。(生き物は)いつか死ぬんだ。また飼えばいいじゃん? あんまり気にすんなよ! は 日本語 で何と言いますか?
A: たかが犬一匹じゃん。(生き物は)いつか死ぬんだ。また飼えばいいじゃん? あんまり気にすんなよ!

「たかが」についての他の質問

Q:たかが鼻血でうろたえんじゃねぇ」はどういう意味でしょうか。時に「うろたえん」ということを詳しく説明いただけませんでしょうか。
A: たかが鼻血でうろたえんじゃねぇ
せいぜい鼻血ぐらいで狼狽えるな
狼狽るー>予想外のことが起こってどうして良いかわからなくなっている状態
Q: たかが大きすぎたカボチャに過ぎない、珍しいから高い値段がついた。 この表現は自然ですか?
A: 珍しいから高い値段がついただけだ。
語尾に「だけだ」をつけるとより自然になりますよ(^o^)
Q: たかが一口食べたくらいで太くならないでしょう この表現は自然ですか?
A: In some cases, たかが一口たべたくらいで太らないでしょう may be better.
Q: たかが一年と少しで、日本語を習っていますから、なんとか話しておきます。 この表現は自然ですか?
A: "たかが" はあまり適していない気がします。
何故なら、なにかを見下すような時によく使われてると思うのですが、違いますかね??😅

なので
・"1年と少ししか日本語を習ってませんが、なんとか話はできます。"

ぐらいの文章が、日本人からして受け取りやすいです!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

たかが

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問