たけしの例文や意味・使い方に関するQ&A

「たけし」を含む文の意味

Q: たけしさんは結婚していると思います。 とはどういう意味ですか?
A: @SuzanaYS

例えば、

Mr. Takeshi
Mr. A
Mr. B

の3人がいて、

Aさんは、たけしさんが結婚していると聞いています。
Bさんは、たけしさんが結婚していることを知りません。

(今、たけしさんのいない場で、)
Aさんが、Bさんに、
たけしさんは結婚していると思います。」
と言ったとしますと、

I(A) think that he(Mr. Takeshi) is married.
I(A) guess that he(Mr. Takeshi) is married.
etc.

の意味になります。
Q: たけしさんはどうですか? とはどういう意味ですか?
A: How about Takeshi?
Q: たけしくんと ならんですれちがっていきました とはどういう意味ですか?
A: Takeshi and I passed each other.
たけしくんとすれちがいました。
Q: たけし さんは 金曜日に 手紙 を 書きましたか とはどういう意味ですか?
A: Did Takeshi write the letter on friday.
Q: たけしさんは赤ちゃんに泣かれました (i am studying the passive sentence, i cannot fully understand this sentence) とはどういう意味ですか?
A: It means "the baby cried".
But passive sentences of Japanese sometimes mean like "oh my god!".
So that sentence means "oh my god! the baby cried (because of Takeshi)"
maybe Takeshi did something to the baby such as hold him/her.

Sorry it's difficult to explain in English(^_^;)
Maybe you will understand if you see more examples!

「たけし」の使い方・例文

Q: How can I say "I think he/she said XYZ". Is the following sentence correct?

たけしさんは寿司が大好きだと言ったと思います。
I think Takeshi said that he loves sushi. を使った例文を教えて下さい。
A: If it's spoken:
たけしさんは寿司が大好きだって言ってたと思います。
Q: たけしさんはデパートのまえにいちじかんをまちました。 を使った例文を教えて下さい。
A: たけしさんはデパートのまえでメアリーさんをいちじかんまっていました。

「たけし」の類語とその違い

Q: たけしさんは一時間デパートの前でメアリーさんを待ちました。 と たけしさんはデパートの前で一時間メアリーさんを待ちました。 はどう違いますか?
A: Beides OK.
Q: たけしさんは悲しても、泣かないことにしている。 と たけしさんは悲しいても、泣かことにしていない。 はどう違いますか?
A: 両方とも文章がちょっと変です。
たけしさんは悲しくても、泣かないことにしている。」
で良いかと思います。
Q: たけしさんは今週、レポートのしめきりがあるから忙しいって と たけしさんは今週、レポートのしめきりがあるから忙しいだって はどう違いますか?
A: The first one is correct.
but adding「ん」into the second sentence,it makes sense.

たけしさんは今週、レポートのしめきりがあるから忙しいって。
たけしさんは今週、レポートのしめきりがあるから忙しい「ん」だって。

Both are exactly the same in meaning.
There is no difference between them.
Q: たけしさんはメアリーさんが好きです。 と たけしさんはメアリーさんのことが好きです。 はどう違いますか?
A: 同じです(・ω・)b
Q: たけしさんはお金をたくさん持っています と たけしさんはたくさんお金があります と I'm still learning the ~ている grammar/framework and I'm confused of the functions, perhaps someone can teach me about it はどう違いますか?
A: I think they're really same.

「たけし」を翻訳

Q: At two o'clock yesterday, Takeshi was playing tennis with a friend. Is it たけしさんはきのうの二時にともだちとテニスをしていました は 日本語 で何と言いますか?
Q: たけしさんはいつアメリカに来ましたか。When did Takeshi (you) come to America? は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Is this sentence correct: たけしさんもパ—てィ—行きます は 日本語 で何と言いますか?
A: Takeshi will go the party too?
If it is right, very natural!
But you mixed up hiragana and katakana
パ—てィ— ← パーティー
Q: たけしさんは金曜日に音楽を聞きます。is it right ? は 日本語 で何と言いますか?
A: weekly……聴いています
たけしさんは(毎週)金曜日に聴いています。」

「たけし」についての他の質問

Q: たけしさんはお弁当を二つを買いました。お茶を一つとコーヒーを一つも買いました。 この表現は自然ですか?
A: たけしさんはお弁当を二つ買いました。お茶を一つとコーヒーも一つ買いました。or お茶とコーヒーも一つずつ買いました。
Q: たけしさんのいぬはなんですか。 この表現は自然ですか?
A: oh shit XD I saw "nai" not "nan" sorry dude. your sentence is right
Q: すみません、Takeshi's telephone number is たけしさんの電話番号 or たけしの電話番号?Do we need to add さん to know "Takeshi" is a person?
A: is right. Plus it depends on how much personal distance between you and Takeshi.

たけしといつもファーストネームで呼び合っている仲だとたけしだけでOK
たけしとは同じ年だが会ったことが事がない相手だとさんづけがbetter

たけしとは仲がいいが彼の親や先生などに電話番号を聞く場合さんづけがbetter
Q: たけしさんも知り合っただろ? この表現は自然ですか?
A: 次のようにした方が自然です。 

たけしさんもあなたの知り合いでしょう?」(丁寧表現)
たけしさんも君の知り合いだろ?」(親しい友人・家族に対して)

Both mean "Takeshi is also your acquaintance, isn't he?"
Q: たけしさんとロバートさんと山下先生の中で、ロバートさんが英語で一番いいです。
この表現は自然ですか?
A: Actually it'll be
たけしさんとロバートさんと山下先生の中で、ロバートさんの英語が一番いいです

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

たけし

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問