たべるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「たべる」を含む文の意味

Q: たべられる とはどういう意味ですか?
A: 1.可能 私はトマトたべられる。 “I can eat tomatoes.”
2. 可能(形容詞的) このきのこは食べられる。 “This mushroom is eatable.”
3.受動 彼はでかいヘビに食べられた。 “He was eaten by a huge snake.”

you can read both types “mizenkei + られる” and “kanoudoushi(可能動詞)”type.
Q: たべられたはずじゃ。

I'm a bit lost in translations here.... I understand たべられた relates to something to eat, but I'm not sure about はずじゃ... とはどういう意味ですか?
A: @Madgod483

たべられた ( = 食べられた)

Base form; たべる ( = 食べる) = eat ( As you stated )

Ending word; ~ られる  ( This is changed to られた in this case )
This has 3 kinds of meanings;
(1) Capable of ~
(2) Show "Passive voice"
(3) Show a respect to the person who does that.

Whether which of 3, depends on the sentence, before or after this phrase.

Example of (1) case above:
君が森で見つけたハーブはたべられたはずじゃ。
  The herb that you found in the forest, that must be edible.

If you would inform me the sentence before / after, then I can inform you which case is your case.
Q: たべもの
とはどういう意味ですか?
Q: たべ とはどういう意味ですか?
A: たべ is the base form of "eat"
Q: たべなきゃよかった。きゃはどんな省略ですか。 とはどういう意味ですか?
A: 食べなきゃ良かった
「食べなければ良かった」が基本の表現です。

「たべる」の使い方・例文

Q: たべないで を使った例文を教えて下さい。
A: たべないでください
Don't eat (please).

それは たべないでほしい
I don't want you to eat that.

あさごはんを たべないで でかけた
I didn't eat breakfast and got out.
Q: たべます・たべもの を使った例文を教えて下さい。
A: ・わたしは、日本の たべもの(食べ物)の中(なか)で、寿司(すし)をよく たべます(食べます)。
watashi wa nihon no tabemono no nakade sushi wo yoku tabemasu.

・この犬(いぬ)は、ペットフードより、人(ひと)の たべもの を 好(この)んで たべます。
kono inu wa pettohûdo yori hito no
tabemono wo kononde tabemasu.
Q: たべもの を使った例文を教えて下さい。
A: なにかたべものはありますか?Do you have anything to eat?
Q: たべます を使った例文を教えて下さい。
A: 私は毎朝7時に朝ごはんを食べます。Watashi ha maiasa shichiji ni asagohan wo tabemasu.
Q: たべ を使った例文を教えて下さい。
A: ごはんをたべる

「たべる」の類語とその違い

Q: たべます と たべる はどう違いますか?
A: I will eat lunch at 1pm./ 13時に昼食を食べます.

I'll eat lunch now
私はこれからランチを食べる
Q: たべます と たべて はどう違いますか?
A: 食べます is "i eat" in polite form.
食べて is "i eat and"
て is for "and" for verbs.
for example,
寝て起きる means sleep and wake up

other て form is for asking other ones to do.
for example, これを食べて means telling somebody "eat this"
Q: たべもの と たべる はどう違いますか?
A: たべもの=food
たべる=to eat
Q: たべます と 食事 はどう違いますか?
A: たべます is a verb meaning 'to eat' e.g さかなをたべました。 (I ate fish)

食事 by itself is a noun which just means 'meal'. 食事する means 'to have a meal'
Q: たべにいきます と たべにきます はどう違いますか?
A: たべにいきます
go out to eat

Ex. 私はいつも金曜日にラーメンを食べにいきます。(わたしはいつもきんようびにラーメンをたべにいきます。)
I go out to eat ramen every Friday.

たべにきます
come to eat

Ex. 彼女は今晩、私の家に夕飯を食べにきます。(かのじょはこんばん、わたしのいえにゆうはんをたべにきます。)
She is coming to my house to eat dinner tonight.

「たべる」を翻訳

Q: A: Do Japanese says like this: "たべたいです"?
B: Yes, It's natural. You can also say “たべたい”, if you’re talking to your friends or family members.
B: 田中さん, there are many way to say it.
A: I see... Thanks.. :)
は 日本語 で何と言いますか?
A: A:日本人は「たべたいです」という言い方をしますか?/ 日本語で「たべたいです」という言い方をしますか?

B:はい、自然ですよ。「たべたい」とも言えますがそれは友人や家族と話している場合です。

B:田中さん、いろいろな言い方があるんです。

A:わかりました。ありがとう。
Q: たべたんだ와 たべていったんだ 자연스러운가요~?🙂 は 日本語 で何と言いますか?
A: 네, 둘 다 자연스럽습니다.👍
Q: 이 표현 자연스럽나요?😀
(たべているんです.) 또는
(たべているんだ.) は 日本語 で何と言いますか?
A: 표현은 자연스럽습니다

たべているんです
→ 먹고 있어요/ 먹고 있습니다
(높임말)

たべているんだ
→ 먹고 있어
(반말)
Q: 1.たべかねています。와 2.たべがたいました。는 자연스러운 표현인가요? は 日本語 で何と言いますか?
A: 먹기 어렵다 라면 ~しにくい、~しづらい가 더 자연스러워요
食べづらい、食べにくい가 나을것 같아요
Q: "例えば: たべた = 食べちゃった...飲んだ = ? " は 日本語 で何と言いますか?
A: 飲んじゃった

「たべる」についての他の質問

Q: たべなきゃ (i have to eat) この表現は自然ですか?
A: But, You should understand this phrase is omited some words like ダメだ or いけない after it. It doesn't make sense with just this phrase in Japanese grammer.
Q: たべています お ぱん please use hiragana or romaji in explanation as I can't read kanji yet. この表現は自然ですか?
A: ぱん を たべています right
わたしは ぱんを たべています = I'm eating a bread.
Q: I heard that instead of "たべられる" in every day speech you would say "たべれる", is this true??
A: That's right. Sounds more casual. And it's not supposed to be good educational Japanese.
Q: ホルダクをたべたい、でも明日食べました。 この表現は自然ですか?
A: ホルダクが食べたい、でも昨日(すでに)食べてるんです。

明日 means tomorrow.
Q: If I chain verbs and have the last end たい does it imply I want to do both actions?

Example:

たべて飲みたいです

Is this "I want to eat and drink."

If it isn't, how would I state two actions I want to do?
A: Yes,食べて飲みたいです means I want to eat and drink.
I think we usually say 〜たり〜だりしたい。

I want to sing and dance.
歌ったり踊ったりしたい。
I want to eat and drink.
食べたり飲んだりしたい。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

たべる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問