たまにの例文や意味・使い方に関するQ&A

「たまに」を含む文の意味

Q: たまに【コヒュッ】って感じで息を吸い込む事に失敗してた気がするし とはどういう意味ですか?
A: 息を吸う時、たまに変な音(コヒュッ)がして、うまく息を吸えていなかった気がする
Q: たまにいんだよ とはどういう意味ですか?
A: たまにいんだよ=たまに(こんな人が)いるんだよ
言い換えれば、『時々こんな感じの人がいる』
Sometimes there are people like this.
Q: でもたまに とはどういう意味ですか?
A: …but, sometimes…
Q: たまに英語で書きますね とはどういう意味ですか?
A: I'll write in English from time to time.
or
You sometimes write in English, don't you?

ね is added as a friendly gesture.

「たまに」の使い方・例文

Q: たまに, ~ を使った例文を教えて下さい。
A:
たまに外食へ行く。
あの子とはたまに遊ぶくらいだ。
こんな感じですかね!
Q: たまに を使った例文を教えて下さい。
A: 私は、たまにそこに行きます。
わたしは、たまにそこにいきます。
I go there occasionally.

彼女は、たまに料理をします。
かのじょは、たまにりょうりをします。
She cooks occasionally.
Q:たまに」と「時々」 を使った例文を教えて下さい。
A: 私はたまに旅行に出かける。私は時々テニスを楽しむ。
Q: たまに を使った例文を教えて下さい。
A: 筆もたまに使うけど、ほとんどペンで書くね。
Q: たまに を使った例文を教えて下さい。
A: たまに我が家にも遊びに来てくださいよ!

「たまに」の類語とその違い

Q: たまにサイさんに物を持ってもらえないって言うと、不機嫌になったから と たまにサイさんに物を持ってもらえないって言うと、不機嫌にるから はどう違いますか?
A: なったから
は過去の事実や体験を述べています。
過去の事実や体験を踏まえて、自分はどうするということを述べるパターンです。


なるから
は「いつもそうなる」という習慣や道理を述べています。
つまり「そうなるはずだ」という推測をもとにして、自分はどうするということを述べるパターンです。
Q: たまに と 時々 と 日本語で説明してください :) はどう違いますか?
A: 英訳する時はどちらもsometimeを使うと思いますが、個人的には「たまに」のほうが、頻度は下がると思います。

たまにあの有名人にこの喫茶店で会うよ。
時々あの人は遅刻する。

たまに」は珍しさ(嬉しさ)のようなニュアンスはありますね。
Q: たまにビールを飲みます。 と 時々ビールを飲みます。 はどう違いますか?
A: both of them are definitely correct.
and 時々 is more frequent drinker than たまに.
Q: たまに と たまたま はどう違いますか?
A: たまに→ 때때로 occasionally
たまたま→ 우연히 accidentally
Q: たまに と たまたま はどう違いますか?
A: たまに→ときどき(sometimes)
たまたま→偶然(by chance)

「たまに」を翻訳

Q:たまに」と「ときどき」はどこに違いますか は 日本語 で何と言いますか?
A: 私は特に区別せずに使っています。i think those words are the same.
Q: たまにATMなどが本人前で誰かがその機関を使っていた場合はその場面を表す言葉として、次のものは合っているでしょうか?「ATMが使われています、ATMが混んでいます」より自然言葉があったら教えていただければと思います。よろしくお願いします は 日本語 で何と言いますか?
A: ATMが混んでいます、はとても自然です!
ATMが使われています、は、文法的には正しいですが、あまり言わないと思います。
あとは、こんな言い方をしますね。
ATMを使っている人がいます。
ATMに人が並んでいます。
ATMに行列ができています。

「たまに」についての他の質問

Q: たまに、文末として「かい」を聞きます。「〇〇〇〇かい」。文末のかいの意味は何でしょうか?
A: 疑問形です。

たとえば、
Do you like sushi?
を日本語にすると

あなたは寿司が好きですか。

という文章にもできるし、

君は寿司が好きかい?

とも言えます。

かい は、主に大人の男性が、歳下に使う疑問の表現だと、私は考えます。
Q: たまに、寿司に醤油が使います

この表現は自然ですか?
A: ときどき寿司に醤油をつけます。
ときどき寿司に醤油をつけて食べます。
Q: たまに、私は人々が優しい言う言葉だけ恋に落ちるのを分からない


この表現は自然ですか?
A: たまに、私は人々が優しいという言葉だけで恋に落ちるのが分からない

これだと自然です。
Q: たまに、勉強をしばらくしてた後、お腹がすくなることがあるんだ。 この表現は自然ですか?
A: たまに、勉強をしばらくした後、お腹がすくことがあるんだ。
Q: たまに旅行でもしないて息抜きしないと、毎日仕事じゃてられないよ
I'm confused that why the 息抜きし"ない"と means take a vocation in a while?it has the ない in this sentence right?

Sorry it's hard to explain clearly my question
A: The sentence should be:
たまに旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事じゃやってられないよ。

ない in 息抜きし"ない"と means "not".
しない means "don't do" and と means "if".
If I don't take some 息抜き like as a 旅行.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

たまに

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問