ちょうどの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ちょうど」を含む文の意味

Q: ちょうど とはどういう意味ですか?
A: 電車がちょうど着いた

でんしゃがちょうどついた

The train has just arrived.
Q:ちょうどこんな」 とはどういう意味ですか?
A: just like this
Q: ちょうど一年前に描いてた北っぽいイラスト再掲。今見ると若い頃のヴィクトルに見えなくもない とはどういう意味ですか?
A: "I just re-uploaded a north-ish picture that I draw just one year ago. He could seem like young Victor for me now "
Q: ちょうどさむい! とはどういう意味ですか?
A: @GusVJr This is grammatically incorrect.
Yotuba said "ちょうどさむい=just cold"

Maybe Yotuba said "cold"before this situation.
And then the girl had gotten angry. So Yotuba was surprised and said strange Japanese.
Q: おかえり、ちょうどいいところに とはどういう意味ですか?
A: おかえり=welcome back
ちょうどいいところ(とき)に=you've been back in good time.

「ちょうど」の使い方・例文

Q: ちょうど and ところ を使った例文を教えて下さい。
A: ちょうど、今着いたところだ
ちょうど、今仕事が終わったところだ
ちょうど風呂に入ったところだ

等でしょうか?
Q: ちょうど を使った例文を教えて下さい。
A: ちょうど、今ついたところだよ。

ちょうど連絡しようと思ってたところだよ。

ちょうど良い感じ。
Q: ちょうど を使った例文を教えて下さい。
A: 皆さん、本当にありがとうございました!
Q: ちょうどいい を使った例文を教えて下さい。
A: この位の気温でちょうどいい。
ちょうどいい所に来てくれた。
Q: ちょうど please with translations! を使った例文を教えて下さい。
A: このスープの温度はちょうどいい
this soup is as hot as I want.
お会計はちょうど1000円になります。
(at the cashier) Total is gonna be just 1000 yen.

「ちょうど」の類語とその違い

Q: ちょうど今出かけるところだったので と ちょうど今出かけるところだので はどう違いますか?
A:
"ちょうど今出かけるところなので" sounds more natural for both situations, because he is still at home (he left the house once at the Scenario 1, but he came back inside anyway). If it's the phrase on the phone, it should be in present tense because he's talking about what is going on right now (being at home, about to leave). If the situation is in past perfect tense, you can use "ところだった."

By the way, "ところだった" is often used for bad situations and it can be translated as "nearly." For example, "忘れるところだった" (I nearly forgot that), or "車にひかれるところだった" (I was nearly hit by a car).
Q: ちょうど○時 と ○時ちょうど はどう違いますか?
A: 同样的意思。
Q: ちょうど~た と ~たばかり はどう違いますか?
A: ちょうど しゅくだい を おえた。
I just finish my homework.

(さっき)しゅくだい を おえた ばかり
Ifinished my homework just a minute ago.
Q: ちょうどいい と 快適 はどう違いますか?
A:ちょうどいい」は、具合・程度がぴったりで、ちょうど良いということですね。たとえば、お風呂の温度で言えば、熱すぎもせず、ぬるすぎることもない。ちょうどいいということですね。味つけで言えば、濃すぎることもなく、薄すぎることもちょうどいい味だということですね。つまり、中庸(ちゅうよう)ということです。
「快適」は、具合がよくて、気持ちがいいということです。
Q: ちょうど、ちゃんと、きちんと と きちんと はどう違いますか?
A: ちょうど:
when you want to say timing or size are exact match.

ちゃんと:
When you want to say something is tidy or right, (but you can't measure.)
Mainly for verbal use.

きちんと:same as ちゃんと.

formal and written word.

「ちょうど」を翻訳

Q:ちょうど七時になりました」という表現をニュースとかで聞いた覚えがありますが、日常生活で「ちょうど五時だ」とかよく使いますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 使います!
Q: ちょうどそんなことを思っていた時に、この本を書いてみないかという提案を受けた。渡りに船とばかりにお引き受けし、書きつづってみた。」を読んでいただけませんかんか。 は 日本語 で何と言いますか?
Q: That was great timing. (ちょうど完璧な時間に何かをしたということ) は 日本語 で何と言いますか?
A: すごくタイミングがよかったです。
さいこうのタイミングでした。
タイミング日本語でも使います😊

「ちょうど」についての他の質問

Q: ちょうど計算してください。 この表現は自然ですか?
A: ちょっと計算してください(좀 계산해주세요.) と言いたいのでしょうか?
Q: ちょうど家へ来たところに牛乳を買わなければなかったのは覚えた。 この表現は自然ですか?
A:ちょうど家に帰ってきたときに牛乳を買わなければいけなかったことを思い出した。」
is a natural sentence.
Q: ちょうど夕食の支度が終わったところに彼から電話がありました。 この表現は自然ですか?
A: ちょうど夕食の支度が終わったところに彼から電話がありました。
자연스럽고 아무 문제도 없습니다.😊

또는 ちょうど夕食の支度が終わったところで彼から電話がありました。라고 말할 수도 있습니다.
둘 다 똑 같습니다.
Q: ちょうど今そういったことが心に浮かびました。信じられなくてまだ怖く感じているぐらいです。 この表現は自然ですか?
A: すばらしい
Q: ちょうど今春っぽい外套が欲しいところですが。この服是非買いたい
この表現は自然ですか?
A: ちょうど春っぽい外套がほしかったところなんです(よ)。この服はいいですね

はいかがでしょうか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ちょうど

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問