ついでの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ついで」を含む文の意味

Q: Hello! Can someone help me with that sentence: ついでみたいに言うな! What does that mean? Like "dont say it like it's an opportunity"? Thank you! とはどういう意味ですか?
A: ついで ist quasi "nebenbei" (als ob das kein Hauptzweck wäre). Ich bin mir nicht sicher, was der Satz genau bedeutet, weil das von der Situation abhängt, aber mögliche Übersetzungen wären: Sag das nicht so, als ob du das einfach nur nebenbei (also nicht wirklich ernst) machen würdest. / Sag das nicht so, als ob das für dich nicht der Hauptzweck wäre.

Q: ついでがあるからメールするわ ついでがある はどの意味ですか とはどういう意味ですか?
A:ついでの用事(元々のメインの用事)があるので。」の簡略化された言い方です!
Q: ついでついで とはどういう意味ですか?
A:ついで」という言葉を2回繰り返しているだけです。「ついで(に)」は、あることを行う時に一緒にできる機会を表す副詞です。「銀行に行くついでに買い物もすませる」など。「ついでだから買い物もしてきちゃうね」というふうに名詞として使うこともできます。
Q: "ついでにコーヒー私のも買おうっと。"

と?? とはどういう意味ですか?
A: っと
: no meaning. but if you put this on the end of a sentence, people feel you are cute.
Q: ついで and ついでに  とはどういう意味ですか?
A: ついでに bir kelimeyle anlatmam gerekirse, 'ek olarak' 'bulduğu fırsatla' 'bu arada' 'beraber' 'caba'

gibi anlamındadır.

ついでに kelimesinin kullanıldığında, denilen iş genellikle ikinci plandadır.

「AするのでついでにBもやります。」

derken asıl amacı A'dır ve B ilavedir genelde.

ついで ise bunun isim halidir. bir sözlükte '(bulduğu, bildiği) fırsat' açıklanıyor.


örnek.

スーパーに行くならついでにアイス買ってよ
süpermarkete gideceksen tsıideni dondurma alsana

「ついで」の使い方・例文

Q: ~ついでに を使った例文を教えて下さい。
A: ごみ捨てのついでに新聞を取ってきて

ついでにもう一つ言いたい
Q: ついでついでに を使った例文を教えて下さい。
A: 出張で大阪に行ったついでに現地で有名なたこ焼きを食べて来た

「ついで」の類語とその違い

Q: ついでなら と せっかくなら はどう違いますか?
A:

ついでなら と せっかくなら はりょうほうともつかいません。(少なくともわたしは)。チョットおかしい日本語です。
Q: AついでにB と AがてらB はどう違いますか?
A: 同じ意味です。
「うん。就職の報告をするついでに、今後の相談をしてきたよ。」
でも良いですよ。
Q:ついでに と がてら はどう違いますか?
A:
「がてら」は日常的にはあまり使わないので、難しかったら「のついでに」を使いましょう。
どうしても使い分けるなら↓
「買い物のついでに郵便局に寄る」と言うときは、買い物と郵便局は別々の行動です。「散歩がてら郵便局に行く」と言うときは、散歩と郵便局に行く行動は同時並行です。
…という感覚でしょうか。
Q: 「ちなみに」 と 「ついでに」 はどう違いますか?
A: 帽子を買ってきてほしい。ちなみに黒色の帽子がいい。

帽子を買ってきてほしい。ついでに靴下も買ってきてほしい。

「ついで」を翻訳

Q: ついでは名詞ですか?教えてください は 日本語 で何と言いますか?
A: 名詞です。何かをするときに、他のこともできる "チャンス" のことです。

「ついで」についての他の質問

Q: (ちなみに)と(ついでに)
の違いはなんでしょうか。よかったら例文を教えてお願いします。
A: ちなみには更に情報を加える時、尋ねたい時にに使います。

ついでには自分や他人が行動することに対して付加して行いたい、行って欲しい行動をして欲しい時に使います。

私は赤が好きです。
ちなみにあなたは何色が好きですか?

私:お買い物に行ってきます。

あなた:ついでにビールも買ってきてください。
Q: why I can't choose ついでに in this sentence?
A: ついでに is used the situation that some one have main purpose to do and do additional other thing in the range that don't interfere to main purpose. the example of 4 express that he bought me a gift each time of his trip. his each buying aren't additional doings.
Q:ついでに」→ 日本に行ったついでに、着物を買ってきた。 この表現は自然ですか?
A: ついでに、はこの文でも通じますが、もっと軽い場面で使います!😚この文だと韓国かどこかに行って、帰りに少しだけ日本によって買った、とゆうことになるので、例文としては『スーパーに行くついでに パンを買ってきて』の方がよく使います!
Q: "そのついでといっちゃあなんだが" とは、どういう意味ですか?
A: Usually this is used for ask someone to do something.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ついで

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問