つかれるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「つかれる」を含む文の意味

Q:
つかれーらいす とはどういう意味ですか?
A:

つかれ is meaning "Good job" and カレーライス is a famous food "Curry with rice".

つかれ pronounce "Otsukare" and カレーライス pronounce "Kare-raisu".

ostu kare + kare-raisu
=ostu kare-raisu

become "おつかれーらいす"
Q:つかれさま とはどういう意味ですか?
A: You have done well.
Or good job.
Q: With face to face communication, 「おつかれさまです」 can be used both "internally and externally" except for the morning and can be translated as “Hi” or “Hello”. とはどういう意味ですか?
A: Maybe it means that you can use it both in your organization, like in a company or a school and in outside with strangers.
So you can use it wirh strangers as well as colleagues, teachers, bosses, friends.
I'm not sure...but at least I know おつかれさまです is such a common word and we can say to anyone.
If you think my guess is wrong, plz tell me and I'll think other meanings.
Q: つかれた and おつかれさまでした とはどういう意味ですか?
A: つかれた = tired
つかれさまでした。 = I feel sorry and thankful about you are tired and your great work.
つかれさまでした is used when you get home from your office or someone finished a hard work.
Q: つかれた とはどういう意味ですか?
A: I'm tired.

「つかれる」の使い方・例文

Q:つかれさまでした y en que ocaciones se usa? を使った例文を教えて下さい。
A: ありがとう
Q: つかれています(ひらがな) を使った例文を教えて下さい。
A: わたしは しごとで つかれています
Q: how do you conjugate in formal,informal,present and past the word 「つかれた」? を使った例文を教えて下さい。
A: present: つかれ
past: つかれ
formal and formal: つかれます
past and formal: つかれました
Q:つかれさまでした を使った例文を教えて下さい。
A: You'd better to use Otukaresama , when someone ends a working and go back to home.

「つかれる」の類語とその違い

Q:つかれさん と おつかれさま はどう違いますか?
A:つかれさんは、目上の人が目下の人に使う。
つかれさまは、丁寧だから、目下の人が目上の人にも使える。
Q: つかれています と つれます はどう違いますか?
A: つかれています: I am tired.
つれます: I can fish, You can fish here/there
Q:つかれさま と ごくろさま はどう違いますか?
A: 意味にあまり違いはないです
お疲れ様、お疲れ様です は年下から目上の人まで幅広い人に対して使えます
ごくろうさまはある程度の年の人が若い人に言ったり、配達員など仕事をしてる人に言うことが多い気がします
Q: つかれそうだった と つかれたそうです はどう違いますか?
A: つかれそうだった
I was almost tired.

つかれたそうです
Apparently he was tired.

Two そう are used in different meanings

「つかれる」を翻訳

Q: つかれた こころに しみわたる ? and what does it mean in English? thanks は 日本語 で何と言いますか?
A: It would mean in English "That goes into your exhausted mind"
Q:つかれさまでした!
how can I answer this properly? は 日本語 で何と言いますか?
A: What ciroti_looq san said is exactly correct, but there’s an exception.
If a person who instructed something to you says おつかれさまでした at the end, you shouldn’t respond おつかれさまでした because it’s kind of impolite. In that case, you should respond ありがとうございました
Q: つかれた は 日本語 で何と言いますか?
A: I got tired.
Q: is it appropriate to say 「おつかれさま」to a child who's leaving the school you teach at? (she helped me practice my Japanese) は 日本語 で何と言いますか?
A: No it isn't. The most popular word to a student when they leave is さようなら.
I don't know why some learners believe that さようなら is the word when you don't see them again anymore, but actually, it's just a polite way of saying goodbye.
If you want to express her your gratitude for helping, you can say ありがとう.
And you can say 気をつけて帰ってね if you want.
Also, you can say また明日 if you see her next day.

例:
日本語の練習に付き合ってくれてどうもありがとう。気をつけて帰ってね。さようなら。
Q: "おつかれさま" in English? は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「つかれる」についての他の質問

Q:つかれさまですの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 「おつかれちゃーん」はどんな意味でしょうか?
A: 「おつかれさま」のカジュアルないいかたです。
Q: つかれているだけ
I'm just tired. この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: つかれた この表現は自然ですか?
A:
Perfect pronunciation!
Literally sounds like it
Q:つかれうっす! この表現は自然ですか?
A: Ummm
I'm female but I won't use it.
I won't use it especially to my coworkers. It's like " what's up dude" kinda thing.
I say it when I make fun of young ( teenagers) people. It's not a bad word or anything. It's just funny.
Some young people also say うぃーっす

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

つかれる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問