つけるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「つける」を含む文の意味

Q: なんかつけられてるような気はしなくもなかったんだよな。
(補充:以上は主人公が魔王の手下にみつかった時の台詞です) とはどういう意味ですか?
A:
中国語訳で二重否定を使えば、話し手がつけられるのに気付かなかった事実を否定しているように見えます。
==> 正しいです。 ただし、はっきりとは(付けられている事が)分からなかった。

「敵に気付いたけど、言わずにいてごめん」
==>元の質問の原文は、魔王の手下にみつかった時に、魔王の手下に言っていると理解しましたが、そうすると、敵にごめんというのは不自然。

参考;
なんかつけられてるような気はしなくもなかったんだよな。

==> これは、過去を振り返ってみると、つけられている気がした、という事なので、
今 そう思っている。  そのため、 ”敵に気付いたけど” は過去形で、かつ、はっきりと気づいていたという事なので、こういう状況ではありません。
Q: ノシつけてやるよ とはどういう意味ですか?
A:


yes , originally it meaned literal meaning.(I'll give you something)
but after that it became to express other feeling.(自分にとっては不要なものだから、あなたにあげちゃいますよ、あんなもの!)



▼熨斗(のし)を付ける

人に物を差し上げるときなどに、喜んでする。転じて、厄介払いなどを喜んでする。「―・けてお返しする」




▼https://kotobank.jp/word/%E7%86%A8%E6%96%97%E3%82%92%E3%81%A4%E3%81%91%E3%81%A6%E3%82%84%E3%82%8B-897569
Q: つけられた とはどういう意味ですか?
A: しばりつける is one word.
Tie something to something.
Q: マルドゥーラがつけてくる『魔力爆発』について 画像にあるような青い玉のアイコンがついた時、この時間までに残っていた所持MPによって受けるダメージが変わります。 とはどういう意味ですか?
A: Regarding 『魔力爆発』in which マルドゥーラ chases after you, the impact of damage you receive varies depending on the amount of MP which has been left when the blue ball icon as shown on the screen lights up.

p.s.
If you understand my translation, please correct it to make it sound more natural.
Q: お はつけません とはどういう意味ですか?
A: 自然(可以)
お水(みず)、お茶(ちゃ)、お箸(はし)

敬語的话可以
お車(くるま)、お名前(なまえ)、お電話(でんわ)、お仕事(しごと)

不自然
おピアノ、お自転車(じてんしゃ)、お日本語(にほんご)等等

「つける」の使い方・例文

Q:つけ、につけ

イ形容詞か、ナ形容詞 を使った例文を教えて下さい。
A: 確かに、につけ はそういう場合でも使えますよね。失礼しました。


正直、「~につけ~につけ」よりも「~にせよ~にせよ」の方が一般的だと思います。「~につけ~につけ」はあんまり聞かないかなぁ…

「いいにつけ悪いにつけ」や、雨につけ風につけなど、慣用句的に使う場合が多いみたいです。
Q: When should I use は and が in sentences?
つけてお願いしまーす!😟 を使った例文を教えて下さい。
A:
Cuál partícula entre は y が debería utilizar es uno de los asuntos gramaticales más difíciles sobre el japonés.Porque es totalmente dependiendo del contexto .
No hay nada reglas ni secretos.
Por ejemplo,
Watashi wa (は) gakusei desu. →Soy estudiante.
Esta frase es normal y simple.
Pero en cuanto se cambia は por が, se vuelve un sentido especial. Es decir,
Watashi GA gakusei desu.
Esta frase tiene un matiz de
“Yo soy estudiante. No tú ni ellos, Yo soy...”
Q: つけます、かけます、のせます、入れます。(食べ物) を使った例文を教えて下さい。
A: 刺身にしょうゆを
good つけます。かけます。
bad のせます。入れます。

刺身にわさびを
good つけます。のせます。
bad かけます。入れます。

コーヒーに砂糖を
good 入れます。
bad つけます。かけます。のせます。

ケーキにいちごを
good のせます。
bad つけます。かけます。入れます。
Q: つけます を使った例文を教えて下さい。
A: 刺身に醤油をつけます。
漬物をつけます。
ここに並ぶと鐘がつけます。
なくさないように気をつけます。
アクセサリーを身につけます。
明かりをつけます。
薬をつけます。
話をつけます。

This is one of the big reasons you can't escape from Kanji. There are too many meanings of the sound つける because it's like you are asking the meaning of some different words at the same time.

「つける」の類語とその違い

Q: つけたまま と つけっぱなし はどう違いますか?
A: ぱなし is more casual, speaking expression
Q: ~につけて と ~たび はどう違いますか?
A: 何かにつけてと何かのたびでしたら、同義語(同じ意味を持つ言葉)ですので、意味は変わりませんが、何かにつけての方がやや古い言い方です。
Q:つけて と てつだて はどう違いますか?
A:つけてではなく「たすけて」
てつだてではなく「てつだって」だとおもいます。
基本的にどちらも使えるのですが、たすけては緊急の時に使うイメージなのでわたしはあまり使いません。

「つける」を翻訳

Q: when is きおつけて used? is it used in day to day to end conversations? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「気をつけて」can be used when you say goodbye to each other in everyday life as you say, “Take care,” in English. A politer way is 「お気をつけて。Oki o tsuke te.」
Q: [ what is きをつけて ] は 日本語 で何と言いますか?
A: Be carefully.
Q: つけますand けします。 can it be used to say switching on and off something? like a lamp, computer, 洗濯機...? は 日本語 で何と言いますか?
A: ja, verwendet man fürs Ein- und Ausschalten

「つける」についての他の質問

Q: -につけて、-につれて、-にともなって、-によって
は全部同じ意味ですか?

下の文章は例ですが、

高齢化
( につけて / につれて / にともなって / によって )
老人医療の問題も深刻になりつつある。

括弧の中のどれを使っても意味が伝わりますか?
A:

【ーにつけて】
動作や心情が起こるきっかけとなる事柄を表す。(~すると、いつも同じ気持ちになる)

・このメロディーを聞くにつけて、子供の頃を思い出す。
・時々、勉強をやめたいこともあるが、電話で家族の声を聞くにつけて、もっと頑張らなければと思う。
・この写真を見るにつけて、昔、家族で旅行したことを思い出す。
・この音楽を聞くにつけて、学生時代を思い出す。

【ーにつれて】
物事や状態の変化にともなって、他も変化する意を表す。(〜すると、少しずつ)
※ 前件、後件ともに変化を表現する言葉が使われる。

・日本語が上手になるにつれて、日本での生活が楽しくなってきた。
・卒業の日が近くにつれて、もうすぐ友達とお別れなので、寂しくなってきた。。
・大人になるにつれて、嫌いだったものでも食べられるようになった。
・時間が経つにつれて、嫌なことも自然と忘れるだろう。
・試験の日が近づくにつれて、不安でいっぱいになる。
・試合が終わりに近づくにつれて、観客の興奮も高まっていった。
・冬が近づくにつれて、街はだんだんクリスマスムードになってきた。
・仕事が忙しくなるにつれて、彼女と電話する時間も減ってきた。

【ーにともなって】
Aが変化するとBも一緒に変化する。
一方の変化とともに他方も変わることを表す。(社会的なことに使われることが多い)

・時代の変化にともなって、人々の考え方も変わってきた。
・年をとるにともなって、白髪が多くなります。
・地球温暖化にともなって、いろいろな問題が起きている。
・人口の増加にともなって交通渋滞や大気汚染が問題となっている。
・ビザの緩和にともなって日本を訪れる、外国人の数が増加している。
・インターネットの普及にともなって、ネットで買い物をする人が増えた。
・町が大きくなるにともなって、うるさくなった。

【ーによって】
(理由)〜が原因で。

・人身事故の影響によって、電車が遅れている。
・関東地方で発生した地震によって、多くの人が犠牲になった。
・大地震の後の津波によって、多くの人が亡くなった。
・火事によって、伝統的なお寺が全て燃えてしまった。
・スマホの普及によって、手紙や年賀状を書く人が減った。
Q: つけてお願いしますありがと
A: 1面積、2渋滞、3お年寄り(高齢者)、4週休二日制、5ピーク、6勤勉な、7平均、8差、9ライフスタイル、10支援
Q: 〇、✖をつけて下さい^_^
✖になる文は、どうして間違っているのか、
教えていただけたら嬉しいです^_^


1.これはおいしいですから、また食べてみたいです!

2.これはおいしいから、また食べてみたい!

3.これはおいしかったですから、また食べてみたいです!

4.これはおいしかったからです、また食べてみたいです!

5.これはおいしくないですから、もう食べてたくないです!

6.これはおいしくないからです、もう食べてたくないです!

7.これはおいしくなかったですから、もう食べてたくないです!

8.これはおいしくなかったからです、もう食べてたくないです! この表現は自然ですか?
A: 少し手直しすれば成立します。

・これはおいしかったんですけど、もう食べられません。(比較的丁寧に聞こえる日常会話)
*「〜んですけど」は、会話でのみ使うのが好ましいです。例えばフレンドリーな先生や店員、職場内でのやり取り、街角でのインタビューなどであれば大丈夫です。高級旅館や銀行などでの接客や採用面接といったフォーマルな場面では不向きです。

・これはおいしかったのですが、もう食べたくありません。(丁寧な表現)
・これはおいしかったんですが、それはおいしくなかったです。(丁寧な会話)
*「〜のですけど」は、文章でも口頭でもほぼしない表現です(少なくとも私は)。意味は通じます。舌の動きが少し忙しく滑らかに発音できないように感じます。

余談
・これおいしいんですけど!どうやってつくったんですか?(比較的丁寧な感嘆表現)
*「〜んですけど!」でこの文は一旦切れています。

・やばい、これおいしいんですけどー!(おどけた感嘆表現)
*「〜んですけどー!」はカジュアルな表現です。仲のいい知合いとの会話で使います。
*文節や文末を伸ばして発音すると、カジュアルさ、子供っぽさ、おどけた雰囲気といった印象を受けます。また弱々しく伸ばすと、ばつの悪さが感じ取れます。
Q: 1. 「つけさせる 」は「付けさせる」ですか。
  どうして使役を使いましたか?

2. どうな意味ですか。

よろしくお願いします。
A: 1.「子供」に習慣がつくように「私(=親)」がするからです。

2.The more children like the subject, the more quickly and easily they get into the habit of studying.
Q: バンドエイドをつけました。
つけましたの漢字はどれですか。
A: 付加しているので「付ける」かなと思いますが、バンドエイドの場合は「貼る」を使います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

つける

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問