とるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「とる」を含む文の意味

Q: とっておき とはどういう意味ですか?
A: 特別な、秘策
Q: とって、である とはどういう意味ですか?
A: For me(俺にとって), my sister Kalina is the only family.

である = です

good luck😊
Q: とって とはどういう意味ですか?
A: 自分の立場から見ても
と意味です
Q: とって とはどういう意味ですか?
A: 「〜にとって」means "for"
Q: とっとく とはどういう意味ですか?
A: 取っておく の方言(?)です。

「とる」の使い方・例文

Q: とっておく を使った例文を教えて下さい。
A: とっておくとは、不測の事態に備えて保管しておくということです。これは口語です。報告書などでは、「保管しておく」「保存しておく」となります。

ただし、「とっておく」は、「取っておく」「撮っておく」の2種類が考えられます。「撮っておく」は、証拠として、写真を撮る事です。
Q: N3をとってからでないとベトナムに帰りません を使った例文を教えて下さい。
A: はい。ありがとうございます。☺️
Q: とってとても を使った例文を教えて下さい。
A: 「それは私にとってとても嬉しいことだった。」
It was very happy for me.の、”very”と”for”にあたる意味だと思います。

「とる」の類語とその違い

Q: とっいても と からといって はどう違いますか?
A: とっいても、は間違いで「といっても」ですね

と、言っても
からと言って
はほぼ同じ意味ですが、

からと言って、の場合は前につく言葉で変わってくるかもしれません。

例えば
無料と言っても簡単にはもらえない
無料だからといって簡単にはもらえない

なら同じ意味ですね

Q: 「にとっちゃ」 と 「にとって」 はどう違いますか?
A: 同じですね。
正確にいえば、「にとっては」を雑に早く言うと、「にとっちゃ」です。
Q: として と とって と 対して はどう違いますか?
A: として、にとっては似ています。違うとすれば
男として恥ずかしい。It's embarrassing as a man.
男にとって恥ずかしい。It's embarrassing for men. can be "as a man."
男性に対して恥ずかしい。It's embarrassing in the face of/in front of a man. (as a woman.for instance.)
Q: とって と とっても はどう違いますか?
A: Let me show some samples.

これはかれにとっておおきなもんだいだ。
This is a big problem for him.

これはかれにとってもおおきなもんだいだ。
This is a big problem for him too.

それをとっていいですか?
Can I take it?

それをとってもいいですか?
Can I take it?(same as above)
Q: とっておき と とっておく はどう違いますか?
A: とっておく、は動詞ですが、とっておき、は名詞です。
とっておき、はとっておいたもの、つまりは特別なもの、という意味です。

「とる」を翻訳

Q: What is the difference between とって大変ですね and とてもたいへんですね は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: この *とって* の意味は 説明してもらえませんか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「~にとって」對~來説
私にとってこの問題はとても簡単です。
對我來説,這道題很簡單。
Q: 【What does とって mean? Context: これは彼女にとって大切です。】 は 日本語 で何と言いますか?
A: これは彼女にとって大切です。
This is important "to" her.

「とる」についての他の質問

Q: とって騒音になる場合
この文の「とって」はどういう意味ですか。
A:

sorry for that. 「とって」 mean "for" or "to".
Q: What does ぐらいとって means exactly in the sentence below? Can anyone please break it for me?

時間がないにしても、朝食ぐらいとってほしい。
A:

ぐらい there means “at least” and とって(=取って) means “to have.”
Q: What does もとっ mean in this sentence?
A: も means also or too
つかまえる means arrest
とっつかまえる means almost same as つかまえる

So the whole sentence means, now I’m arresting him/her and let him/her cooling down him/her head.

Like this:)
Q: 「には」と「とって」の違いはなんですか?
A: この質問は私には難しい。この質問は私にとって(とっては)難しい。are almost the same in the meaning and the usage. Maybe にとって sounds a little literal, but I feel they are almost the same.
Q: TVとっといてくれた?
Just don't know
A: 「TVとっといてくれた?」=「TVを録画しておいてくれましたか?」
It means "Did you record the TV program (for me)?" :)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

とる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問