とんでもの例文や意味・使い方に関するQ&A

「とんでも」を含む文の意味

Q: 「だからとんでもないことなんだよ」 とはどういう意味ですか?
A: とんでもないこと can mean both something extraordinarily good and something extraordinarily bad. Also, since the subject is left out from this sentence, I have no idea exactly what the overall meaning is.
Q: とんでもない とはどういう意味ですか?
A: I’ll give you some examples.

A)なんとお礼(れい)をいったらいいかわかりません。
I have no words to express my thanks.
B)いや、とんでもない
Don’t worry about it.

彼(かれ)は時々(ときどき)とんでもない時間(じかん)にくる。
He sometimes comes visiting at ungodly hour.

そんなことしたら とんでもないことになりますよ
You’ll pay for it if you do something like that.

Q: とんでもないです。 とか普通は知らないフレーズよ笑 とはどういう意味ですか?
A: 'Tondemonai desu' is an uncommon phrase, right? Lol
_____________
My dictionary says that 'Tondemonai desu' means 'Think nothing of it'.
Q: とんでもないはどんなときに使いますか。また、とんでもございませんという言い方は間違いでしょうか。宜しくお願いします。 とはどういう意味ですか?
A:とんでもない」は、「思いもよらない」のような意味で使います。「非常に間違ったことだ」や「全然違う」というような、非常に強い否定の意味でも使います。

例:
とんでもない事件が起こった。

そんなことはあり得ない。とんでもないことを言うな。

「暇そうですね。」
とんでもない。大忙しですよ。」

とんでもない」はイ形容詞なので、「とんでもございません」は文法的には間違いです。ただし誤用が広まったため、現在はある程度許容されつつある表現です。
Q: とんでもない とはどういう意味ですか?
A: A:真厲害啊!
B:とんでもない

「とんでも」の使い方・例文

Q: とんでもない を使った例文を教えて下さい。
A: ・彼はとんでもない腕力でリンゴを握りつぶした。

・ナスがまずいなんて、とんでもない。ナスは栄養があってとてもおいしいですよ。

・(相手がこちらに感謝、または謝罪した時)とんでもないです。(This is used as "You're welcome.")
Q: とんでもない、とんでもなく を使った例文を教えて下さい。
A: 彼が良い人?とんでもない、あいつは大嘘吐きだ。
大変じゃないかって?とんでもない、これくらいなんてことないですよ。
とんでもないくらい大きい
とんでもなく大きい
あの芸能人が着てる服、実はとんでもなく高いんだよ
とんでもなく嬉しい
Q:とんでもない」の使い方はなんですか?🙏 を使った例文を教えて下さい。
A: 誉められた時に謙遜して言います。

すごく立派なお宅ですね。一とんでもない。

Q: とんでもないです を使った例文を教えて下さい。
A: A:社長の電話番号を教えてくれました,ありがとうございました。

B:いいえ、とんでもないです。


多用于被别人感谢以后的回复
Q: とんでもない を使った例文を教えて下さい。
A: A : あなたは、大金持ちですか。
B : とんでもない。
A : あなたは、有名人ですか。
B : とんでもない。
A : あなたは、王様ですか。
B : とんでもない。

「とんでも」の類語とその違い

Q: とんでもない と とてつもなく はどう違いますか?
A: とんでもない와 とてつもなく는 비교 대상으로 알맞지 않습니다.

とんでもない와 とてつもない 혹은 とんでもなく와 とてつもなく를 비교하셔야 합니다.
とんでもない와 とてつもない는 ‘엄청나다’ 혹은 ‘엄청난 〇〇’이고 とんでもなく와 とてつもなく는 ‘엄청나게’입니다.
Q: とんでもない と 途方もない はどう違いますか?
A:
・「とんでもない」でよく使う意味
①とても考えれない
Ex.とんでもない大きさ
②相手の言葉を軽く否定
Ex. A:あなたは綺麗ですね。
B:とんでもないです。
(綺麗ではないですよ😌)

・「途方もない」
①現実では考えられない。膨大。
Ex.途方もない時間
②考えもしない出来事が起き、立ち
尽くす。

①の意味はどちらも同じような意味です。
Q: とんでもない、ありえない と 無理 はどう違いますか?
A: とんでもないは、遠慮してる時に使う
ありえない、無理は、本当に嫌なことに対して使う
Q: とんでもない と わけがない はどう違いますか?
A: 例文
私が彼の事が好きだなんて、とんでもない!
私が彼の事を好きなわけがないじゃない。
Both are negative sentences in this case.

「とんでも」を翻訳

Q:とんでもないでございます」は間違いですか?それとも 必ず 「とんでもないことでございます」にならないといけないですか?ありがとうございます! は 日本語 で何と言いますか?
A:とんでもないでございます」は通じますが、間違いです。
とんでもございません。」が正しい日本語です。

ない = ありません = ございません(formal)

とんでもない
とんでもありません
とんでもございません
Q: とんでもない は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: とんでもないとはどういう意味ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 1 思いもかけない。意外である。「―・い人にばったり出会う」「―・い発明」
2 もってのほかである。「―・い悪さをする」
3 まったくそうではない。滅相もない。相手の言葉を強く否定していう。「―・い、私は無関係だ」
Q: とんでもないですとどういたしましての意味は同じですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 意味はほとんど同じで、どちらも相手の"ありがとうございます"に対する返答に使えます。
ですが、"とんでもないです"はとても謙虚な印象を相手に与えます。なので、目上の方のお礼に対して使うことが多いです。

「とんでも」についての他の質問

Q:とんでもスキルで異世界放浪メシ」の「放浪メシ」はどういう意味ですか
A:
はい、そうです。もしくは「あてもなくさまよい歩いた先で食べる食事」です。
Q: とんでもないです!そんなことは無いですよ。
この表現は自然ですか?
Q: とんでもないですね、今日本語で考えることも出来ます。そんなに進歩を5か月だけで遂げて凄いですね。 この表現は自然ですか?
A: とんでもないですね。今は日本語で考えることも出来ます。そんな進歩を5ヶ月だけで遂げて凄いですね。
It is almost correct :)
Q: Expressions


I know this expression:

とんでもないです。

I know the meaning, however why do you use "ないです"? Is that correct?
Like 「可愛くないです」?
A:

値段がとんでもなかった
The price was extremely(expensive or low•cheap)

But we usually say
値段がとんでもなく高かった
The price was extremely expensive

このペンはとんでもなく安かった
This pen was extremely cheap

So I don't recommend you to use とんでもなかった though you can say that.
Q: How do you answer when someone tells you your japanese is good?
A friend of mine told me you never answer with "arigatou" to compliments, but you always have to act humble. Something like いえいえ、とんでもありません
Is it ok?
A: 私も、褒めてもらったことにお礼を言うのは別に悪くないと思います。ただしそこで終わりにせず、お礼に続けて謙遜すると、より自然な感じになるように思います。

褒めてくださってありがとうございます。

でも、自分ではまだまだだと思っています。
でも、まだまだ勉強が足りないと思っています。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

とんでも

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問