どうしての例文や意味・使い方に関するQ&A

「どうして」を含む文の意味

Q: 這是どうして今日はそんなにおしャれしているんですか的回答音檔,請問是 とはどういう意味ですか?
A: この服を着て来ました 我穿了這件衣服
Q: どうして家に犬がいませんか とはどういう意味ですか?
A: why don't you have a dog at home?
Q: どうして未来を暗くしか見ないんだろう。 とはどういう意味ですか?
A: Why you don't look the bright side about your future?
Q: どうして返事してくれないの? とはどういう意味ですか?
A: Why don't you answer to me?かな?
Q:どうして5mものUSBケーブル買ったかというと』 とはどういう意味ですか?
A: It seems to me like the beginning of a more complex sentence. The writer is introducing a statement based on an indirect question: "if I am to say why I also bought a 5m USB cable..." Here I am implying that the subject is the writer, but in fact this might be completely different depending on context. どうして5mものUSBケーブル買ったか Why did I buy also a 5m USB cable と言う So I say と If, when (with a determined outcome or conclusion) So, quite literally: If I say "why did I also buy a 5m USB cable?", then... (The answer can only be...)

「どうして」の使い方・例文

Q: どうして便利使う? どうして役に立使わない? 日本語は仕事に「便利だ(O)/やくにたつ(X)」とおもいます。 を使った例文を教えて下さい。
A: 使ってもいいですよ。(意味は違いますが)
Q: どうして,日本語を習いますか? を使った例文を教えて下さい。
A: あなたが日本に留学に来たきっかけは何ですか?どうして、日本語を習おうと思ったのですか?
Q: どうして 私は「なんとなく」と「なんか」の表されてる意味が同じだと思ってたけど 日常の例文を教えてください を使った例文を教えて下さい。
A: それはなんとなく違う。 =私が思っていることにだいたい一致するけど違和感を感じる それはなんか違う。 =私が思っていることとは明らかに違う部分がある このくらいのnuanceでしょう
Q:どうして」 を使った例文を教えて下さい。
A: Here are three example phrases I have come up with. I hope this helps! どうして今日、電車が遅れているのでしょうか。 I wonder why the trains are running late today. どうして日本語を勉強しようと思ったのですか? Why did you decide to study Japanese? どうして外国語を学ぶのは、時間がかかるんだろう。 Why does studying foreign languages take up so much time?
Q:どうして」和「何故」的區別 を使った例文を教えて下さい。
A: 差不多,但在我看来,用どうして 的情况一般在跟孩子一起聊天儿的时候比较多。

「どうして」の類語とその違い

Q: どうして と なに はどう違いますか?
A: なんで is use more on casual conversation.
Q: どうして私が嫌いですか と どうして私が嫌いなんですか はどう違いますか?
A: Yes, the ん before ですか is prompting the listener for an explanation. It's a lot more natural in spoken Japanese. When using んですか、な will come after a noun or Na-adjective (嫌い is aNa-adjective)and before the ん. It's more natural than the first sentence
Q: どうして と なぜ はどう違いますか?
A: 文脈によってどちらかしか使えない場合がありますが、ほぼ同じ意味です。
Q: どうして と なんで はどう違いますか?
A: Both means "why" and there isn't much difference in meaning, but there might be slight difference in the situation where each word is used. 「どうして」 ・sounds politer and is used in both formal and friendly conversation, and also in writing 「なんで」 ・sounds friendlier and used mainly between friends or family members ・can sound rude if you use it when talking to your superior or someone you don't know well I think it's better for you to use どうして, especially on Internet sites like HiNative. Sorry, I'm not so good at explaining something in English. Well, what I want to say to you now is... Happy New Year~♪ PAN!( ^-^)∠※.。・:*:・゜`☆、。・:*:・゜`★ 新年、明けましておめでとう!(Hope you'll read this after 2016 has started.)
Q: どうして、なぜ と なんで はどう違いますか?
A: どうして と なぜ は硬い表現です。なんで?は主に口語として使います。

「どうして」を翻訳

Q: ​​2) はどうして違う答えですか?😞 does this sound natural? は 日本語 で何と言いますか?
A: 正解は、「何をおいても安全な場所に住みたいとお考えの方におすすめのお部屋です」だと思います。 「何をおいても」は、他のあらゆるものに優先するという意味ですので、「安全」に掛かるのが自然だと思います。
Q: どうして「さすが」は違いますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: さすがに ネガティブな表現 さすがにダメ さすがに受け入れられない さすが はポジティブ さすが先生 さすがお父さん さすがプロ さすがの は さすがの結果 さすがの設備 とか形容詞的に利用
Q: どうして日本語には I miss youの言葉がないんだ? は 日本語 で何と言いますか?
A: We use 会えなくて寂しいよ means 'I miss you' Certainly, we don't use this word much. It's culture.
Q: I dont understand the meaning here of the no? どうして この 会しゃのを 買いましたか? does this mean why this com... は 日本語 で何と言いますか?
A: It means " Why did you buy the company's ?" / "Why did you buy something of the company ?" As possessive for "かいしゃ", we add "の” after that. Likewise, 昨日、わたしはスマートフォンを買いました。きみのはどんなですか?" I bought a smartphone yesterday. What is yours ?"
Q:どうしてですか」の簡体 は 日本語 で何と言いますか?
A:どうしてですか?」 →「どうして?」

「どうして」についての他の質問

Q: どうして「イマキヨさんですよね」ではなく「イマキヨさんでしたよね」ですか?
A: I guess he speaks while recalling having seen/heard his name. So, he's using the past tense sentence.
Q: please can you check what i wrote please: A:どうしてこのプログラムに参加したいんですか? B:このプログラムの目的自体が、基本理念の自体も格段です。非...
A: I'm not sure what kind of program do you try to participate in, but if I were the man who ask you the question, I would still say your answer is not answering the question. it's not a translation issue or something, just a logical issue. I'm not trying to be rude or bullying you, please don't get me wrong. I suggest you adding some purposes or objectives of yourself to participate in the program. In any case, I'm gonna translate what you wrote. プログラムやその目的自体のために、参加しメンバーの一員になりたいと思っています。 This still sounds weird to me because of the lack of reasons or motives.
Q: どうしてほとんどの場合に何か動詞の後に「やる」という言葉が来るんですか。 例えば、放してやる。
A: 場合によって意味が異なります。 ex 1「虫が逃げたがっているので、放してやる」 この時、「放してやる」は「放してあげる」に言い換えることができます。 つまりここでの「やる」というのは「あげる、与える」ということなのです。英語だとgiveでしょうか?例えば、少し乱暴な言い方ですが、「このチョコレート、お前にやるよ」なんて言うこともあります。したがって、この「放してやる」の「やる」にはニュアンスとして、1) 対象(虫)がそうして欲しがっている、あるいは2) 主語が優位に立っている、といったことが含まれています。 ex 2「お前を食べてやる」 この場合は、相手に対して攻撃的なイメージを与えます。専門家ではないのでこの「やる」の由来はわかりませんが、英語で言うとout、down、away?のように相手をやっつけるような感覚が私にはあります。したがって、ニュアンスとしては、1) 相手はそうされるのが嫌だと思っている、2) 相手を攻撃する、といったことが含まれています。 他にも例があるかもしれませんが、とりあえずこんなところです。
Q: どうして2がだめなんですか?図表通り増減を繰り返してると思うんですが、私が思った増減の繰り返し方と食い違いがあるのでしょうか?
A: 「年毎に」増減を繰り返す ということは 2000万トン 1900万トン 2100万トン 2000万トン 2100万トン 1900万トン 2000万トン のように、増えて減って増えて減ってと交互に繰り返す感じです。
Q: どうして5は間違わないんですか
A: いらっしゃる は 相手の行動について使う尊敬語です。 まいる は 自分の行動について使う謙譲語です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

どうしての前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。