どんどんの例文や意味・使い方に関するQ&A

「どんどん」を含む文の意味

Q: どんどん とはどういう意味ですか?
A: 日本の楽器で太鼓(たいこ)というものがあります。これをたたく音もどんどんです。また、打ち上げ花火の音もどんどんです。扉をたたく音もどんどんです。

また、「どんどんと」となると擬音語ではなく意味が変わり急速にと言った意味に変わります。
例文
遠くに離れた人がどんどんとせまってくる。

という具合に変わります。
どうでしょうか、わかりますか?
Q: どんどん会うたびに好きになっていきますか?? What does 好きになっていきますか? mean? :O とはどういう意味ですか?
A: Every time you see him, he grows on you, doesn't he?

好きになっていく
You have come to like him.
Q: どんどん とはどういう意味ですか?
A: 次から次へと…
という感じでしょうか?
Q: どんどん質問してください。 とはどういう意味ですか?
A: Feel free to ask me/us/him/her/them many questions.
Q: どんどんゆこう とはどういう意味ですか?
A: Let's go further.

「どんどん」の使い方・例文

Q: どんどん を使った例文を教えて下さい。
A: 子どもはどんどん大きくなる。

彼はどんどんと太ってしまった。

どんどん痛みが増してくる。

傷口からどんどん血が出てくる。

その患者はどんどん弱っていった。

売り上げはどんどん増えた。

少年はどんどん大きく、どんどん強くなった。
Q: どんどん わがまま を使った例文を教えて下さい。
A: 彼女は美しく、周りの男にちやほやされたので、どんどんわがままになっていった。
Q: どんどん を使った例文を教えて下さい。
A: どんどん歩く
どんどん食べてください
Q: どんどん を使った例文を教えて下さい。
A: どんどん熱が上がって行ってる。病院行かなくちゃ。
どんどん前方に進んで下さい。後ろが詰まっていますよ。
さあ、どんどん食べて。まだたくさんあるから。
暗闇がどんどん迫って来た。

「どんどん」の類語とその違い

Q: どんどん と 次々 はどう違いますか?
A:
同じ意味ですが、次々は仕事でも使える言葉です。また、どんどんはカジュアルに話す時にしか使いませんが、次々は書き言葉としても使えます。
Q: どんどん と だんだん と ますます はどう違いますか?
A:
どんどん日本語が上手くなっている」だと速いスピードで上達してるように感じられます。

「だんだん日本語が上手くなっている」は「どんどん」よりかはゆっくりとしたスピードで上達してるように感じられます。

「ますます日本語が上手くなっている」だと元々日本語は少し出来ていたがその時よりもさらに上手になっている時に使います!
Q: どんどん と だんだん はどう違いますか?
A: どんどん is more speedy than だんだん and has the nuance that it seems endless(more and more and more and ...).

車がだんだん早くなる sounds that it's safe but 車がどんどん速くなる is quite danger.

日本語がだんだん上手くなる生徒は多いけど、こんなにどんどん上手くなっていく生徒は初めてだ。

synonym of だんだん is 徐々に.
Q: どんどん と だんだん はどう違いますか?
A:どんどん」 быстро, широко, один за другим
どんどん質問を出す закидывать вопросами

「だんだん」постепенно, мало-помалу, шаг за шагом, более и более
だんだん良くなる постепенно (все более) улучшаться
Q: どんどん、だんだん と ますます はどう違いますか?
A: どんどんand ますますare almost the same.
But どんどんis a more casual expression, I think.
For example,
日本では、8月になると、どんどん(ますます)暑くなってきます。

On the other hand,
だんだん is equivalent to "gradually " in English, which expression is used at less fast than どんどんand ますます。

だんだんと、春になってきてるみたいです。

「どんどん」を翻訳

Q: 빈부격차가 점점 더 커진다 라고 할때 どんどん だんだん ますます 중에 무엇을 사용하나요 は 日本語 で何と言いますか?
A: 논문 등 문어체로 쓰는 경우에는 徐々に(じょじょに / 서서히)、次第に(しだいに/ 점차)를 쓰시는 게 좋겠습니다.
徐々に도 次第に도 だんだん도 どんどん도 거의 다 같은 의미입니다.
Q: what «  どんどんいこう » means? は 日本語 で何と言いますか?
A: Avancons positivement!
Q: what's the difference between どんどんand だんだんin Japanese は 日本語 で何と言いますか?
A: どんどん means “more and more” and だんだん “gradually”.
Q: どんどんとだんだん何が違いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: だんだん≒ gradually
<
どんどん≒ rapidly
This is the difference of feeling.

For example, let's suppose that there is “magical wallet”.

If it could increase your money by 1$ a day,
→だんだん増える
increase gradually

If it could increase your money by 100$ a day,
どんどん増える
increase rapidly

「どんどん」についての他の質問

Q: どんどん好きになった
だんだん好きになった

どっちがもっと自然ですか?🙇🏻🎶
A: どちらも自然です。

だんだん好きになったは、ゆっくり時間をかけて好きになっていく様子

どんどん好きになったは、好きになったらますます好意が増していく様子

どちらも好きが増えていく様子です。
だんだん、そして、どんどん好きになったと、両方一緒に使ってもよいです
Q:どんどん」と「だんだん」の違いは何ですか?😮😮
A:どんどん」は勢いよく進行している感じ。
「だんだん」はゆっくりと進行している感じ。
Q: どんどん 発音 この表現は自然ですか?
A:どんどん」は完璧です。perfect as for どんどん
Q: ステルスがどんどん増えると表す表現についての質問です。
ステルスが溜まる
ステルスが重なる
どれがいいですか?
A: ステルス→ストレスです。
溜まる、重なる、どちらも使います。
友達などに愚痴を言うときは「溜まる」の方を
よく使います。
「最近、ストレス溜まってるんだよね」など。
Q:どんどん」の意味は何ですか?
A: bang bang
or
more and more

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

どんどん

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問