なんの例文や意味・使い方に関するQ&A

「なん」を含む文の意味

Q: なんやこの試合。ゆっくり見させーやて。 とはどういう意味ですか?
A: Ah, I see. No prob.

We would say

men なんだよこの試合。ゆっくり見せろよ。
women なにこの試合。ゆっくり見せてよ。
Q: なんつー美形‼ とはどういう意味ですか?
A: How gorgeous!!

なんつー」は「なんと言う」が省略された言葉です。かなり砕けた言い方です。
Q: なんの話?(よく聞きますが、どうやって使いますか) とはどういう意味ですか?
A:なんの話?」means "What are you talking about?" You can use this phrase when you are interested in what they are talking about.
Q: なんもせんでよかっ! とはどういう意味ですか?
A: 何もしなくていい。という意味です。
いい=よい
よい=よか
です。
よか は日本の九州の方言です。
テレビのレコーダーの広告なので、「何もしなくていい。レコーダーが自動で録画するから。」という意味でアピールしているのでしょう。
It's OK to do nothing.
"Yoka" is the Kyushu dialect of "Yoi".
This is the add of a TV recorder, so this is appealing like "It's OK to do noting. The recorder records all programs instead of you automatically ." I think.
Q:なんでだったっけ?』 とはどういう意味ですか?
A: Not What but Why. なんで is used when you want to ask why.

「なん」の使い方・例文

Q: [なん\なに] what's the difference between なん and なに and when do i use each of them? を使った例文を教えて下さい。
A: なに and なん have same meaning.If you write なに/なん in chinese characters ,it's 何. 何=what
Q: [なん\なに] I don't understand when you should use なん and when なに を使った例文を教えて下さい。
A: @EllenTheUnicorn Hm, the last two cases, yes.
But first one, なんこ or なんようび etc... we don’t say なにこ or なにようび.
Q: なんだ を使った例文を教えて下さい。
A: ''なんだ'' has several usage.

1.あの音は なんだ ? (question)
2.なんだ 、また君か (express disgusting)
Q: なんでも を使った例文を教えて下さい。
A: 彼が頭がいいからと言って、なんでもできるわけではない。
(Just because he's smart doesn't mean he can do anything.)
Q:なんくるないさ」? 英語で (も) 書いてください。Sorry for my bad Japanese を使った例文を教えて下さい。
A: なんくるないさ is a dialect from Okinawa prefecture (琉球方言; りゅうきゅうほうげん) which means なんとかなるさ. In English, it means like "Everything is going to be OK"

「なん」の類語とその違い

Q:なんても“ と “なんでも“ はどう違いますか?
A: なんてものisなんて+もの

何でも(なんでも)
=anything


なん
=How...?,What...!

なんてきれいな花なんだろう!
nante kireina hana nanndarou!
"What a beautiful flower!"

なん
=such as; (things)like

お化けなんてものはいない
obake nante mono wa inai
"It is not such thing as ghosts"

もの
=thing
Q: なんでもできて と なんでもやって はどう違いますか?
A: なんでもできて:能做任何事
なんでもやって:干任何事
Q: なん と なに はどう違いますか?
A: Nothing, it's just changed before certain consonant sounds because it's easier to say like that.
Q: なん と なに はどう違いますか?
A: They are both 何, but なに is usually said when it is stand alone like when it is 何は or 何が.
Q: なんでもない (nandemonai) と なにもない (nanimonao) と can anyone give a break down what these words mean and how they are different from each other? はどう違いますか?
A: Nandemo nai = It's nothing., That's nothing. Nothing special. Not a big deal(=taishita koto ha nai).
Nanimo nai (not nanimonao) = There's nothing.

Examples
Douka shitano? (Are you okay? Is something going on?) - Nandemo nai yo. (No, it's nothing. )
Arigato, tasukari mashita. (Thank you, you've been a big help.)-Ie, ie, nandemo arima sen yo. (No, no, it's not a big deal.)

Nanika kakushite iruno? (Are you hiding something from me?)-Iya, nanimo nai yo. (No, there's nothing.)
Kono machi ni ha(wa) nanimo nai (There's nothing in this city. )
Osoreru koto ha nanimo nai. (You have nothing to be afraid of.)

The meaning varies depending on the context. Let me know if you want more examples.

「なん」を翻訳

Q: -べはなんの意味ですか? 例)やっぱ家行くべ。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 方言です
言い方を田舎くさくするときにも使います
Q: What does「なんか あそびたい」mean? は 日本語 で何と言いますか?
A: maybe someone who said なんかあそびたい wants to go somewhere to do something.
because なんか meaning is vague thing for him or her. they want to something but they have not decided what do they do yet.
So, if your friends said なんかあそびたい, you invite to have a meal, to go shopping, to watch TV or movie, and so on with your friends
Q:なんですか は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: is there any music you can recommend ? なんの音楽が勧めますか? am i correct? は 日本語 で何と言いますか?
A: Is there any music you can recommend?→なにかオススメの音楽はありますか?

Am i correct?→合っていますか? or 正しいですか?
Q: "just myself" when responding to "なんめいさまですか?"ひとりでか、いちめい?" は 日本語 で何と言いますか?
A: 「ひとりです」is simple and best.

「なん」についての他の質問

Q:なんスか」「あんた最高にウザいっスよ」この二つの分の意味はなんですか。そして、「ス」は「です」という意味だと思いますけど、度してカタカナで書いてありますか。
A: "What?" "You're fucking annoying."
この"ス"は意味合いとしては"です"と同じですが、俗語です。
ひらがなで表記しても問題はなく、深い意味はないと思われます。
個人的には、カタカナにしたほうがより俗語の色を帯びるような気がします。
Q: なんすか=なんですか???
A: はい、そうです
Q: なんて、なんか、どうやって使うのか
A: なんて おいしい マンゴーだ!
なんか へんな あじがする

I can't speak Chinese so only in Japanese,sorry :(
Q: すみません、「ぴょん」てなんですが?
A: どういたしまして!
それと、

is it just for a cute way to talk?

ということもあります!

ご参照ください:
http://zokugo-dict.com/03u/usopyon.htm
Q: なんで聞いたの? OR なんで聞いていたの?
(why do you ask/why did you ask?) この表現は自然ですか?
A: 何で聞いていたの is rarely used.
何で聞くの? Why do you ask?
何で聞いたの Why did you ask?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

なん

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問