なんとの例文や意味・使い方に関するQ&A

「なんと」を含む文の意味

Q: なんとかって何ですか とはどういう意味ですか?
A: Somehow I’ve nearly finished my assignments.
課題をなんとか終えた

I could manage to keep my composure
何とか平静を保つことができた


They tried in some way to get along.
彼らはなんとかかしてうまくやっていこうと試みた


One way or another, North Korea must be disarmed
どんな手を使おうと北朝鮮を軍縮させねばならない


Come on!
そこをなんとか!


something
なんと

Mr.so and so
あのなんとかって人

whatchamacallit
あのなんとかってやつ


blah-blah-blah
~とかなんと
Q: なんといましたけ とはどういう意味ですか?
A:なんといいましたっけ?」nanto iimashitakke
”What is it called.....?"
It is usually said when someone happen to forget the name of something and he/she struggles to remind and feel irritated to say.
Q:なんと」と「しまったのでした」 とはどういう意味ですか?
A: なんと surprisingly/amazingly
しまった is used when something unexpected has actually happened. It can also be used for something that was not supposed to happen. it can also be used for something that was expected to take longer to finish.
Q: なんとかしろ とはどういう意味ですか?
A:

Do something!(Roughly asking you to think of some ideas to get through the situation)

とうすんだdoesn't use kanji and means "what are you gonna do?"
Q: なんと呼んだらいいですか? とはどういう意味ですか?
A: "What should i call you"
Hope this helps. (^ー^)

「なんと」の使い方・例文

Q: なんとしても を使った例文を教えて下さい。
A:なんとしても今日中に終わらせたい
なんとしてもこれを食べたい
なんとしても友達に会いたい

Es parecido a 『どうにかして』
Q: なんとかする を使った例文を教えて下さい。
A: 仕事が忙しくて休めないが、ライブのチケットが取れたのでなんとかする。

その問題はなんとしておいてください。

なんとかして今日中に終わらせます。

なんとかして説得するしない。
Q: なんとなく、わざわざ を使った例文を教えて下さい。
A: 僕はなんとなく祭りに行ってみた。
僕はわざわざ楽しませてあげたのに。
Q: なんとかする を使った例文を教えて下さい。
A: (汚い部屋を見たお母さんが) 「ちょっと!この汚い部屋をなんとかしなさいよ!」

(答え)
「わかってるよ・・・ 明日までに、なんとかするよ・・・・・・」
Q: なんとかしてよ を使った例文を教えて下さい。
A: またパソコンがフリーズしちゃった〜
なんとかしてよ〜

My pc froze again〜
pls do something〜

We use this phrase when we get frustrated and need some help.

「なんと」の類語とその違い

Q: なんとかして と どうにかして はどう違いますか?
A: 同じ意味です。

Somehow
Q: なんとかして と なんとなく はどう違いますか?
A: 意味はかなり違います。
しかし、somehowには両方の意味がありますので、英語から日本語に翻訳する場合は文脈(ぶんみゃく=context)から判断すると良いでしょう。

なんとかして means,
manage to ~
at any cost
by all possible means
barely
somehow
なんとかして締切に間に合った。
なんとかしてあのクルマが欲しい。
なんとかして対立は避けたい。
なんとかして生き延びることができた。
なんとかしてその問題をクリアしました。

なんとなく means,
just because
because I felt like it
for no reason
somehow
なんとなくあなたの家に来てしまった。
なんとなくそう言っただけだ。
なんとなくコーラが飲みたくなった。
なんとなく気味が悪い。
Q: なんと呼べばいいですか? と なんて呼べばいいですか? はどう違いますか?
A: なんて呼べばいいですかの方が会話的な表現です。でも、意味はどちらも同じです。
Q: なんとかする と なんとかなる はどう違いますか?
A: なんとかする do something
なんとかなる It'll work out.
Q: なんとかする と なんとかなる はどう違いますか?
A: なんとかする←自分が解決する
なんとかなる←なにか(例えば時間やタイミングで)が解決してくれる

「なんと」を翻訳

Q: asíはなんといますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 1.そのように,このように.
Mire, se hace así.
ほら,こういうふうにやるんですよ.
No debes hablar así.
そんな話し方をしてはいけません.
¿Está bien así?
これで[このくらいで]いいですか.
Así me gusta.
それでいいよ,その調子だ.

2.そのような,このような.
¿No es así?
そうじゃないですか.
Así es la vida.
人生そんなものさ.

así, así
まあまあである,並である.
¿Cómo estás?―Así, así.
調子はどう.―まあまあだ

Así es.
そうです,そのとおりです.
así es que...
そういうわけで…,それで.

así pues
そんなわけで,したがって
Así pues, recomendamos el uso de otro modelo.
というわけで,私たちは別の機種の使用をお勧めします.

así que...
だから,それで…(である).
Llegamos tarde, así que no salimos.
着いたのが遅かったので,私たちは出かけなかった
Q: New photo はなんといますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 新しい写真
atarashii shashin
あたらしい しゃしん
Q: up chargeはなんと訳します? *what is your average up charge cost *your ••••• up charge is... は 日本語 で何と言いますか?
A: 文脈に合う解釈には文脈への理解が不可欠です。「追加料金」かもしれませんが、charge に合う日本語は他にもたくさんあるので、文中の使われ方だけでなく、何について話しているかわからないと適切な訳はできないように思います。
Q: なんと書いていますか は 日本語 で何と言いますか?
A: 息子の貯金箱のその後
아들 저금함의 그 후

なるべく目立つように
棚の上においてあるのに地味なので目立たない。
가능한 한 눈에 띄도록 선반 상에 두고 있는데 수수하니까 눈에 안 띈다.
Q: It would probably be better to either say ~or~.  の「to either say」はなんと訳しますか?また、文法的に説明するとどのようになりますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: あえて to either say だけを訳せば「どちらかを言うこと」でしょうか。
ご質問の文は、

It would be better to say 〜.

という文に「probably」と「either + 選択肢」が加わったもの、と考えると、文章の構造がわかりやすいかもしれません。〜の例が二つあるので、そのどちらか、という意味で either が使われています。

「なんと」についての他の質問

Q: なんとなく、というには、あまりにも意味深かもしれないけど…
ここに書いてある「というには」は何の意味でしょうか。
A: そうですね。見える文章からだと、主人公は死を宣告された入院中の彼女から、長い間本を借りていた。そしてその本を返す前に彼女は亡くなってしまった。そんな状況で主人公が「意識的に携帯電話を触らなかったわけではない」というには、あまりにも意味深である。ということだと思います。
Q: 「は」は、なんと読む?(ローマ字)


風邪かもしれない。あるいは、インフルエンザかもしれない
A: 「わ wa」と読みます。
あるいは aruiwa
Q: なんとかしてっ? この表現は自然ですか?
A: @Buddy206: >は不自然です。なんとかして=誰かに頼る場合に使いますが、親しい人に限ります。という言葉は命令形にもなりますので、目上の人にはになります。また?が自然になるのは相手に同意を求める場合ですという使い方なら自然です
Q:なんとゆうもったいなきお言葉。」はどういう意味ですか?そして「もったいない」って一体どんな意味ですか?
A: 我不值得你说的这句话
ですかね
Q: Can なんと be used as "Such"?

Ex. なんとかわいいアイコンです!
What a cute icon (you have!)

If not, how is なんと used?
A: なんと=what or how
なんと≠such
なんと=なんて

As such, I prefer to say
"なんてかわいいアイコン!"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

なんと

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問