にくいの例文や意味・使い方に関するQ&A

「にくい」を含む文の意味

Q: にくい とはどういう意味ですか?
A:

what is the context.?
it has various meanings.

1hateful,detestable(にくい、憎い)

2adomirable,amazing.(ニクい)

3,hard to do,difficult(難い、~しにくい





あの男が憎い。I hate him.

ニクいねえ〜。you are so amazing.

開けにくい。 hard to open
Q: 「~にくい」と「~がたい」」と「~づらい」はどう違いますか?それと使い分けを教えてください とはどういう意味ですか?
A: @Music98

What are differences between 「〜にくい」,「〜がたい」and「〜づらい」? And please tell me some examples.


「〜にくい」and「〜づらい」 have the same meaning and they mean “it’s difficult to do something”.

「〜がたい」 is similar one but technically, it means “it’s too good to do something”.

「にくい」の使い方・例文

Q: にくい/やすい を使った例文を教えて下さい。
A:
Es una pregunta difícil sobre la gramática japonesa. Parece que la respuesta sería compleja y no tengo confianza de contestar adecuadamente en español. Por lo tanto doy a la respuesta en japonés como siguiente. Si te parece difícil entender mi explicación, dímelo por favor. Te explicaré de nuevo en español.

「この雑誌は買いにくい」という表現は2つの違う意味を持っており、どちらの意味なのかは、全てcontexto によって決まります。
1つ目の意味は、「買おうと思えば買えるのだが、どうも買ってはいけない気がする」
例えば、
「もう子供ではないので、マンガは買いにくい

2つ目の意味は、「買おうとしても、手に入れるのが難しい」です。
例えば、
「この本は出版数が少ないので買いにくい

「この雑誌を買うのは難しい」の場合も全く同じで、やはり2つの違う意味を持っています。



Q: ~にくい
を使った例文を教えて下さい。
A:
このほんは、よみにくい
Q: にくいです を使った例文を教えて下さい。
A: OK.

eg.
分かりにくい = 分かりづらい = hard to understand
使いにくい = 使いづらい = hard to use
言いにくい = 言いづらい = hard to say
食べにくい = 食べづらい = hard to eat
飲みにくい = 飲みづらい = hard to drink
覚えにくい = 覚えづらい = hard to remember
見つけにくい = 見つけづらい = hard to find
(見にくい = )見づらい = hard to see
訳しにくい = 訳しづらい = hard to translate


英語で書かれたメニューは、日本人には分かりにくいです。
It's hard for Japanese to get a sense of the menu in English.

説明しにくいのですが、この漢字には8個以上の読み方があります。
It's hard to explain but we read this kanji in more than 8 ways.

このパソコンは使いにくいです。
This computer is hard to use.

言いにくいんだけど、、、鼻クソ出てるよ。
It's hard to say but... there's a booger hanging out of your nose.

この料理は熱すぎて食べにくいよ。
This dish is too hot, so it's hard to eat.
Q: にくい(ね)! を使った例文を教えて下さい。
A: そんな特技を持ってるなんて知らなかった。にくいね!
今更そんな事を言うなんて、にくい人ね。
Q: にくい / やすい を使った例文を教えて下さい。
A: 両方とも、ちょっと覚えにくいかもしれないけど、とても使いやすい表現ですよ。

「にくい」の類語とその違い

Q: にくい と がたい はどう違いますか?
A: 一般的に〜が困難であるという意味では「〜にくい」を使い、意志を含む動作(心情的に困難な事柄)については「〜がたい」を使うように思います。

----
> 教えてお願いします。
教えてください。

「教えてお願いします」とは言えません。
Q:にくい と ~がたい と ~づらい と ~かねる はどう違いますか?
A: 「がたい」がformalだからです。

にくい」→提案を拒絶するときにはcasaualすぎる。
「かねる」→遠回しな拒否表現(indirect refusal)なので、提案を拒絶する(firm refusal)場合には合わない。
「やすい」→拒絶するので×。
Q: にくい と がたい はどう違いますか?
A: にくい is common
がたい is more formal
「言いにくい」common
「いわく言いがたい」very formal
Q: ~にくい と ~がたい はどう違いますか?
A: I think YoshieJiahui's sample sentences are good!

In general,
"にくい" is more casual and can be used in most cases.
"がたい" is more formal and can be used when you want to do that but you can't because of inevitable reasons.
Q: - にくい と - づらい はどう違いますか?
A: ほぼ同じですが、わずかな違いもあります。

燃えにくい材料
⇒燃えづらいとはあまり言わない
言いにくい早口言葉
⇒発音が難しいという意味では、「言いにくい」が使われる傾向がある
電話でないと言いづらい
⇒心理的な理由の場合は「言いづらい」が使われる傾向がある
どの例も、逆を使っても間違いとは言い切れません。

「にくい」を翻訳

Q: I'm not good at studying japanese( please use にくい) は 日本語 で何と言いますか?
A:
日本語を勉強するのは苦手です。
にほんご を べんきょうする のは にがて です
nihongo wo benkyo suru noha nigate desu

I think it is difficult to use にくい for this sentence.
Q: if i want to ask the difference between nikui and muzukashii, this is correct?: にくいとむずかしい、ちがいはなんですか は 日本語 で何と言いますか?
A: thanks, it was very helpful :)
Q: にくい は 日本語 で何と言いますか?
A: 憎い(にくい

「にくい」についての他の質問

Q: When using にくい/やすい do you use は or を? For example - この本は読みやすい。or この本を読みやすい。
A: は is the correct!
Q: Do these two sentences correctly express when to use ~にくい vs. ~づらい?

1. この言葉は難しすぎて言いにくいです。
(This word is too difficult to say.)

2. この言葉はあなたに言いづらいです。
(These words are hard to say to you.)
A: Your sentences are perfect!

In these sentences, both words are replaceable like this,
1. この言葉は難しすぎて言いにくいです。→言いづらい is fine too.
2.この言葉はあなたに言いづらいです。→you can say 言いにくい instead too.
Q: にくい、がたい、づらい、かねる。間の区別は何?
A: 大雑把には以下のような意味です。
ただし、文脈や組み合わせる言葉によってニュアンスが変わる場合がありそうです。例文と一緒に質問すると回答を得やすくなると思います。

「〜にくい
「〜がたい」
「〜づらい」
〜するのが難しい

「〜かねる」
〜できない

----
にくい、がたい、づらい、かねる。間の区別は何? 」
にくい」、「がたい」、「づらい」、「かねる」の違いは何ですか。
にくい」、「がたい」、「づらい」、「かねる」の区別を教えてください。
にくい」、「がたい」、「づらい」、「かねる」は、どう区別したらいいですか。
Q: にくい : what is the meaning of this? Dictionary shows contradictory meanings.
A: @dfordivam: yes.
And, when you hate someone because he did something hurt you,you can say "あいつが にくい"
That means "I can't forgive him. I hate him. "

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

にくい

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問