はくの例文や意味・使い方に関するQ&A

「はく」を含む文の意味

Q: はく とはどういう意味ですか?
A: 「履く」
パンツ🩳、ズボン👖、スカート👗などを着ることです。
・ズボンを履きます。

「吐く」
きもちわるくて、口から食べたものを出すことです。🤮
・体調が悪くて吐いてしまった

「掃く」
床などをほうき🧹でそうじすることです。
・床を掃く
Q: そこで2はくたいざいします とはどういう意味ですか?
A: I’ll stay there 2 nights.
Q: はく(haku) とはどういう意味ですか?
A: we have some different はく in our language.
掃く 履く 吐く 白 。。。
we need some context includng はく or at least some more information for responding to your question :)
Q: はくやあづきって言うので、呼びやすいように呼んで下さい とはどういう意味ですか?
A: I'm はくやあづき. Please call me whatever you want.

「はく」の使い方・例文

Q: はく を使った例文を教えて下さい。
A:はくがついた」のはくですか?

「はく」の類語とその違い

Q: はく /白 と しろ/白 はどう違いますか?
A: 白 als Weiß ist しろ, oder das Adjektiv 白い ist しろい.

Wenn man damit ein Wort bildet, wird das oft (aber nicht immer) wie はく ausgesprochen. Manchmal wird das auch wie しら ausgesprochen. Welches man benutzen muss, musst du leider bei jedem Wort auswendig lernen.

白線 はくせん weiße Linie
白馬 はくば weißes Pferd
紅白 こうはく Rot und Weiß
告白 こくはく Geständnis
白黒 しろくろ Weiß und Schwarz
白樺 しらかば Birke
白色 しろいろ/はくしょく
weiße Farbe( also einfach "Weiß")
Q: はくせい と せいと はどう違いますか?
A: はくせい ではなく がくせい ではないでしょうか?
がくせい(学生)は、大学の student です。
せいと(生徒)は、中学校と高校の student に使います。
Q: はくせい と がくせい はどう違いますか?
A: はくせい means "stuffed specimen". 剥製(はくせい)
がくせい means "student". 学生(がくせい) Mostly it means an
university/college student.
Q: はく と しろ はどう違いますか?
A: If hiragana い, さ, き or みfollows白, 白 is read as しろ. But if the word is combined with (some) kanji(s), there isn't the rule. It depends on the words. You have to learn the word.
For example
白鷺(しらさぎ) kun-reading
白味(しろみ) kun-reading
白熊(しろくま) kun-reading
白米(はくまい) on-reading
白状(はくじょう) on-reading
告白(こくはく) on-reading
白い絵の具(しろいえのぐ) kun-reading
真っ白(まっしろ) kun-reading


Sorry, I made a mistake so I edited it.
Q: はく と 着る はどう違いますか?
A: 下半身のもの(ズボン、スカート、靴、靴下など)は「はく」を使います。それ以外は「着る」を使います。
つなぎやワンピースなど、上下一体のものも「着る」を使います。

「はく」を翻訳

Q:はくま是什么 は 日本語 で何と言いますか?
A: 可算是流行

「はく」についての他の質問

Q: はくぶつのないようはゆめいな絵をてんじだそうです。the contents of the museum exibition are famous paintings. この表現は自然ですか?
A: 博物館の内容は有名な絵の展示だそうです。
Q: What is the difference between はく and しろ? Both mean white (白), aren't they? Please give me some examples.
A: As 白 accompanies another kanji, it's most likely read as はく; however, 白 alone is always read as しろ.

白衣 はくい white robe
白菜 はくさい Chinese cabbage
白線 はくせん white line
明白 めいはく obvious
純白 じゅんぱくpure white
潔白 けっぱくinnocent

白い雪 しろいゆき white snow
白い肌 しろいはだ fair skin
白い + noun...

Exceptions:
色白 いろじろ fair skin
白黒 しろくろ black or white/black and white
白湯 さゆ hot water to drink as it is


Q: What does these verbs mean?
¿Qué significan éstos verbos?
はく
かぐ
A: El Japonés tiene tres verbos 「はく」.
はく(吐く)」 significa que verbo "vomitar".
はく(履く)」 significa que verbo "ponerse(los zapatos)".
はく(掃く)」 significa que verbo "barrer".
「かぐ(嗅ぐ)」 significa que verbo "oler".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

はく

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問