ひとまずの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ひとまず」を含む文の意味

Q: ひとまず とはどういう意味ですか?
A: ありがとう
Q: ひとまず とはどういう意味ですか?
A: It means "for a while, anyway"

- Anyway, let's take a break.
Q: ひとまず とはどういう意味ですか?
A: In English, "for a while" or "for a time".
In Vietnamese, "trước mắt" or "tạm thời".
Q: ひとまず とはどういう意味ですか?
A: いったん , 先に の意味です。
First of all

「ひとまず」の使い方・例文

Q: ひとまず を使った例文を教えて下さい。
A:
ひとまず
こちらは、まだ全て終わってないけど「とりあえず」という意味に近いです。

一応
こちらは、「念のため」という意味が強いです。
例)彼にも言っておいたけど、一応あなたにも言っておくね。
I told him, but for sure, I will told you too!

メールアドレスだけでは心配だから、一応、電話番号も教えておくね!
Q: ひとまず を使った例文を教えて下さい。
A: hitomazu kore wo katazukeru.
Q: ひとまず を使った例文を教えて下さい。
A: その話はひとまず置いておこう。
私たちは疲れたので、ひとまずベンチに座った。
Q: ひとまず を使った例文を教えて下さい。
A: 怒るのはやめて、ひとまずお菓子でも食べましょう
Q: ひとまず を使った例文を教えて下さい。
A: 仕事が終わりにひとまず帰ってから遊びに行きます

「ひとまず」の類語とその違い

Q: ひとまず と とりあえず はどう違いますか?
A: ひとまず:今後のことはさておき、今は
とりあえず:他のことはさておき、まずは

ひとまずお礼を→後で正式なお礼やご挨拶をしますが、まず略式なお礼をします

とりあえずお礼を→色々することはあるが、今は簡単にできるお礼をしてこの場を終えます。

同じお礼でも、前者のほうが丁寧なお返しの一部ですね。

とりあえずは、いま簡単にできることをして、重要なことを後回しにするイメージがあり、ビジネスでは使わないほうが良い表現です。
Q: ひとまず と いったん はどう違いますか?
A: 意味や使い方は変わりません
ひとまず」はあまり聞かないですね
Q: ひとまず と しばらく はどう違いますか?
A: ひとまず=暂时
荷物をひとまずここに置いておきましょう。
暂时把行李放在这儿吧。

しばらく=一会儿
しばらく休憩しましょう。
休息一会儿吧。
Q: ひとまず と とりあえず はどう違いますか?
A: 私の感覚では、
「とりあえずまず始めに」という意味が「ひとまず」だと思います。

とりあえず一番目に、
とりあえず今やるのは、

みたいな感じかな〜?

「ひとまず」についての他の質問

Q: ひとまずなんでも日本語で考えることはこのアプリを介して、不自然で可能性があるからだ。
For now, anything I think in Japanese will go through this app because it's possible it doesn't sound natural. この表現は自然ですか?
A: ひとまずなんでも日本語で考えることはこのアプリを介して、不自然で可能性があるからだ。
For now, anything I think in Japanese will go through this app because it's possible it doesn't sound natural.

ひとまず、私が日本語で考えるものはすべてこのアプリを通します。それは自然に聞こえない可能性があるからです。
Q:ひとまず」和「しばらく」的差別?

今日の作業は「ひとまず」これで終わりにしよう。
為什麼不能換成しばらく?
A: 。今日の作業は「ひとまず」(一旦結束)これで終わりにしよう

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ひとまず

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問