ひなの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ひな」を含む文の意味

Q: ひなた猛者すぎなんだが w とはどういう意味ですか?
A: 猛者(もさ):a tough guy

Hinata is too fierce tough guy .
w←laugh
Q: ひなちゃんいつ歌うんかなーって見とったら、動画が終わって、ん?って思ったら全てひなちゃんが歌っとるんね?!めちゃめちゃうますぎてビックリした!
ふざけるイメージしかなかったかな爆 とはどういう意味ですか?
A: I do not know who the singing movie is at first, I think I finally realized that Hina is singing until the end.
Roughly speaking, I think that the song is too good to be surprised!
Q: ひなと一緒にこの家で
ご飯を食べるのも
あと少しやと思うと寂しいな😌
手抜き料理ばっかやのにいつも
美味しぃー!ありがとぉお!
ってゆーてくれて
逆にありがとうやわ🌱
誰かと一緒にご飯食べることも
誰かに食べてもらえることも
誰かに作ってもらえることも
ご飯を食べられることも
幸せやなぁ🌱

please help me translate to English. Thank you! とはどういう意味ですか?
A: I really miss you cause I know we have few times to eat together here in this house.

Although my homemade dish is always easy one ( means I'm not good cook ), you always give me thankful comment "How delicious !!!"
No no.. I also have to say thank you so much for such kind reaction.

Having meals with someone together,
Having someone for me to serve,
Having someone who cook for me, and having meal itself.. Every of them are precious to me. Now I feel so happy.


like this ?
I translated not directly but freely in some part for you to understand this heartful message.

Thank you.
Q: ひなたは赤ちゃんの時は夜泣きがひどくて、1時間おきとかに泣いて大変でした。でも大変なのは赤ちゃんの時だけで、その後はぜんぜん手のかからない、育てやすい子だったよ

what does this text mean in English? とはどういう意味ですか?
A: When Hinata was a little baby, she had been crying often during the night and it was almost every 1 hour. But it happened only baby times. Overall, it has been easy to taking care of her since she has grown up.
Q: ひなぎくの首飾りを作るのは楽しいけれど 、わざわざ立ち上がって ひなぎくを摘みに 行くほどのことがあるかしらと思っていました。 とはどういう意味ですか?
A: @hamiton: そこだけを訳すと "I wonder if it's worth to go" のようになると思います。
全体を英語にするとこんな感じかもしれません。
I was wondering if it's worth standing up and go picking the daisies to make a necklace, though I know it's my favorite thing to do.

「ひな」の類語とその違い

Q: ひなか と にっちゅう はどう違いますか?
A: 二つの意味は同じです。「にっちゅう」のほうが多く使われると思います。
なお、「ひなか」はよく前に「昼」をつけて「昼日中(ひるひなか)」と言われることが多いです。
Q: ひなん 非難 と せめる 責める はどう違いますか?
A: 非難する 責める
違いはありません
基本的に同じ意味です
Q: ひなたさんのおとうさんはどこにいますか。 と ひなたさんのおとうさんはどこですか。 はどう違いますか?
A: どちらも同じ意味です。

強いていえば

ひなたさんのおとうさんはどこにいますか。

の方が、ほんの少し丁寧です。

「ひな」を翻訳

Q: ひなかぼっこ はどういう意味ですか? ひなか漢字は 日向ですか?ぼっこはなんですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 『日向ぼっこ』=ひなたぼっこ(hinata bokko.)
Q: how about someplace sunny?
ひなたがでうですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: ひなたはどうですか?

「ひな」についての他の質問

Q: ひなさんでさえできない数学の問題は、まして私にもちろん解けないはず。 この表現は自然ですか?
A: × ひなさんでさえできない数学の問題は、まして私にもちろん解けないはず。
ひなさんでさえ解けない数学の問題を、ましてや私に(/が)解けるはずがない。

Q: ひなさんによろしく
is this meaning Say hello to hina?
Q: ひなへ、

メリークリスマス!そして、あけましておめでとう!

会うのが待ちきれないです!

ジェニーより この表現は自然ですか?
A: It's perfect grammar! But we don't say ”あけましておめでとう" before new years day.
We have no custom of saying "Merry Christmas and a happy New Year”.
We say both of them (メリークリスマス isn't often used as a greeting though)but we don't use together.
Q: ひなさんは私と英語で話せませんか この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: This question seems a little stupid but I just don't get this: let's take the japanese holiday "hina matsuri" for example. how do you know when the word separates since it looks like this: ひなまつり. I just don't understand this what so ever ): please help, and thank you :)
A: In addition, we first distinguish particles like は、が、も then we understand what was the subject. For example...
きょうのみそしるはまずい。
きょう の みそしる は まずい。
(Today's Miso soup) (は=is) (bad)

But, yes, writing with just hiragana is confusing!
I could say...
ははははがわるい
(ははmother はis(talking about) はtooth がis わるいbad)
-Talking about my mother, she has a bad tooth.
But how do you know with this all ははははthing in the first sight?
It is much easier to read with kanji.
母は歯が悪い

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ひな

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問