びっくりの例文や意味・使い方に関するQ&A

「びっくり」を含む文の意味

Q: 「はてな」?
Full sentence is:
びっくりマークはてな
"Admiration Mark Hatena (?)" I probably misheard that last part
Context:
https://youtu.be/xAP_YFy-j3E?t=14518 とはどういう意味ですか?
A: Yes.

!is びっくり(マーク)
?is はてな(マーク)

「!?!?!?!?!?って返ってきた」
Q: びっくりしました とはどういう意味ですか?
A: It means "I was suprised ".
Q: そらびっくり とはどういう意味ですか?
A: 意味は完全に通じますが、この言葉は大阪、関西という感じがとても強いです。
どちらかというと漫才やコントのような感じなので、もし友達に言ったら、住んでいる場所が関西でない場合、友達は突然関西弁になったと笑うかもしれません。
ちなみに、東京の女子が日常で使っているのは聞いたことがありません
Q: A:びっくりしちゃって B:大きいですし、色っぽいにかっこい A:あの目線は何なんだと思いました。あのOOだと思いながら、よろしくお願いします。 B:凰稀さんはそう思うんだから、やっぱりOOぽく普段すごいんですね、吉野さんって とはどういう意味ですか?
A: 意味も書いた方がいいですか?

とりあえず、ふたりが話しているのは
「‎A:びっくりしちゃって
B:大きいですし、色っぽいし、かっこいいですよね。 
A:あの目線は何なんだって思いましたね。あの眼力は何なんだ!と思いながら、「よろしくお願いします。」って。 
B:凰稀さんがそう思うんだから、やっぱりよっぽど普段もすごいんですね、吉野さんって」
Q: びっくりさせないでよ とはどういう意味ですか?
A: Don't scare me! びっくりさせないで+ください。 a polite way to say

びっくりさせないで+よ。casual
We often add the よ( and ね, and so on) at the end of a phrase.
It is a colloquial expression and has a friendly/familiar tone.

「びっくり」の使い方・例文

Q: びっくり を使った例文を教えて下さい。
A: 急に声をかけられたので、びっくりしました。
Q:びっくり」 を使った例文を教えて下さい。
A: 例文)
1.空港を出たらあまりの気温の低さにびっくりした。
2.アメリカのお店の広さに本当にびっくりしたよ。
3.彼女は実際の年より5歳は若く見える。びっくりだね。 etc.

If you want a response in Hiragana or Romaji, please add it to the question next time.
Q: びっくり を使った例文を教えて下さい。
A: このパスタがとてもおいしくてびっくりした。
駅で偶然友達に会ってびっくりした。
地震が起きてびっくりした。
Q: びっくり を使った例文を教えて下さい。
A: それ!メッチャビックリ(゚o゚)/

「びっくり」の類語とその違い

Q: びっくりした顔 と びっくりする顔 はどう違いますか?
A: びっくりした顔的意思是吃惊的表情。他已经很吃惊了。びっくりする顔的意思是也一样的。但是,他还没吃惊。今后期待他很吃惊。
Q: びっくりする と たまげる はどう違いますか?
A: 同じ意味です。「たまげる」の方は方言か、おじいちゃん、おばあちゃんが使うイメージです。
Q: びっくりする と おったまげる と おどろく はどう違いますか?
A: おったまげる is a slang mainly used by older people especially men.

びっくりする is used in casual speech and おどろく is used in daily situations but it sounds rather formal.

Hope it helps
Q: びっくりした と びっくりしちゃった はどう違いますか?
A: 差不多,但しちゃった比印象可爱一点
Q: びっくりする と 驚く はどう違いますか?
A: It is same meaning but nuance is different.
" びっくりする" is more casual than "驚く" and not suitable for formal situation.
Some person might feel it sound a bit childish.
I usually use this word when I talk(or email) with familiar person. (e.g. friends, colleague)
"驚く" is a neutral word. It is able to use both formal and casual situation.
I believe it is better to use "驚く" for writing.

「びっくり」を翻訳

Q: びっくりした in北海道弁 は 日本語 で何と言いますか?
A: なまらビックリした
Q: びっくり は 日本語 で何と言いますか?
A: びっくり
(bikkuri)
Q: びっくりした猫を表す擬態語 は 日本語 で何と言いますか?
A: ないなぁ

joke ポーツマス ポーツマス 昇竜拳
Q: what the fuck?! (びっくりしたとき) は 日本語 で何と言いますか?
A: Nanikore?!
Or nanda kore?!

「びっくり」についての他の質問

Q: (It surprised me! This band is amazing right? This is my first favorite band.)
びっくりした! このバンドはすごいでしょう?これは私のはじめて好きなバンド。 この表現は自然ですか?
A: これは私のはじめて好きなバンド。

これは私がはじめて好きになったバンドです。

The rest is ok👌
Q: びっくり箱とはハンドルを回すと音楽が出ると同時に人形も出るおもちゃです。 この表現は自然ですか?
A: びっくり箱とはハンドルを回すと音楽を奏(かな)でながら人形が出てくるおもちゃです。

I think it is オルゴール rather than びっくり箱.
Q: びっくりした時、「胸を踊らせた」 の表現が使えりますか この表現は自然ですか?
A: 「胸を躍らせた」=まだ起きていないことを楽しみにする様子なので、びっくりした時に使うのは不自然です😕

「胸を踊らせた」は、「これから彼女に会えることになり、僕は胸を踊らせた」
などのように使えます。
Q:びっくりした」の略語は何ですか
A: 若者がよく「びびった」と省略します。
Q: びっくりちゃった。
びっくりしまった。 この表現は自然ですか?
A: びっくりしちゃった
or
びっくりした(most common)
or
びっくりしました(polite)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

びっくり

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問