ふさわしいの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ふさわしい」を含む文の意味

Q: 〜にふさわしい熱い とはどういう意味ですか?
A: ~にふさわしい熱い artinya layak dan panas.

Contoh:Pertandingan panas yang layak menjadi pertandingan final.
(決勝戦にふさわしい熱い試合)

Di Jepang,anonser kadang-kadang menyebutkan tersebut dalam acara olah raga.

「ふさわしい」の使い方・例文

Q: ふさわしい を使った例文を教えて下さい。
A: 「鈴木さんは花子さんにふさわしい男だ」
「この商品にふさわしい名前を考えてください」

Oh, you could just look here
https://ejje.weblio.jp/content/%E7%9B%B8%E5%BF%9C%E3%81%97%E3%81%84

Lots of good examples with english translations!
Q: ふさわしい を使った例文を教えて下さい。
A: ・彼は社長に選ばれるのにふさわしい人間だ。
・あなたの格好は結婚式にはふさわしくない。
・目上の人にその言葉遣いはふさわしくない。
といった使い方ができます。
Q: ふさわしい を使った例文を教えて下さい。
A: あいつがキャプテンにふさわしいな!
誰がリーダーにふさわしいと思う?
Q: ふさわしい を使った例文を教えて下さい。
A: あいつはリーダーにふさわしい
Q: ふさわしい を使った例文を教えて下さい。
A: 彼こそ王にふさわしい

He's the right person for our king.

「ふさわしい」の類語とその違い

Q: ふさわしい と 似合う はどう違いますか?
A: 相応しい→值得拥有这个
似合う→跟你合适,相配
Q: ふさわしい と 適当 はどう違いますか?
A: 彼女はこの仕事をするにふさわしい

"She is qualified for the job. "

彼女はこの仕事をするのに適当である

This means the same as first one and grammartically correct, but we don't say that. Second sentence may be used in writing.

Both words mean the same mostly, but little bit different.

ふさわしい is always used with positive meaning like

大統領にふさわしい
(The person who deserve to be President. )

However, people usually use 適当 for negative meaning like

彼は適当に仕事をしている
(He is irresponsible for his work. )

Or

彼は適当にあしらっておけばいいよ
(You don't need to deal with him seriously)


Q: ふさわしい と 向いている と 似合う はどう違いますか?
A: 向いている
好像有能力、潛力之類的,所以適合。

あなたは教えるのが上手いから、教師に向いている。
你善於教,你適合當教師。

似合う
這也是適合的意思。但是不限制能力。也可以說「様になる」「ぴったり」
その服はあなたに似合う。
那件衣服適合妳。
その服はあなたにぴったりだ。
その服はあなたが着れば様になる。

ふさわしい
這個也是適合的意思。有"值得"的意思。

あなたはとてもきれいだから、この美しい服を着るのにふさわしい
妳很漂亮,值得穿這件美的衣服。
Q: ふさわしい と 合う はどう違いますか?
A:ふさわしい」は「それ以外にない(ほど、合う)」と聞こえます。文脈によっては「それしか合わない」というネガティブな意味にもなります。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ふさわしい

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問