ほかの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ほか」を含む文の意味

Q: ほかでなさってないお話のほうが ... とはどういう意味ですか?
A: @Guozhixiao
該怎麼翻譯還是要依靠前後如何。暫時的如下。

ほかでなさってないお話のほうが...

在別的地方沒講過的內容比較...
Q:ほかの議員が緒方さんに議会の部屋から出るように言ったため、議長などと一緒に話し合いました。」の「ため」 とはどういう意味ですか?
A: In this case ため means から so it means “so” ほかの議員が緒方さんに議会の部屋から出るように言った”から”、議長などと一緒に話し合いました。
Q: ほかの車種で採用することも検討しています。 とはどういう意味ですか?
A: たとえばの話です。
あなたは、日産の営業マンです。
今、Aという車についてあなたと検討しています。
その相手のお客さんが、
ほかの車種で採用することも検討しています。」
といった場合、
競争相手の車も検討しているかも、とあなたは察知するはずです。
お客さんの心の中では、
「実はトヨタのBも検討しているんだよな。」
という具合です。

Q: ほかの罪人と一しょに蠢いている姿が、御眼に止まりました。 とはどういう意味ですか?
A: Are you reading くものいと? I mean spiders thread. seems like it

I have to say anything a lot.

first of all. this line is mistakes if you copied and pasted it.
×止まる とまる
○留まる とまる(and "とどまる" usually we use)

留まる means keep staying there without move.
it seems like same meaning to "stop"(止まる), so most of japanese misunderstanding I guess.


and
御眼に is the respecting お +眼(difficult word of 目).
→お目に →ofc its not on the "eye"
it means "on the sight"

御眼に留まる→ God found him. God notice him.
Q: ほかのことに気を取る とはどういう意味ですか?
A: We notice for other things.

「ほか」の使い方・例文

Q: ほかに を使った例文を教えて下さい。
A:

【別の】
◆「何かほかにいい方法(が)ありますか。」
(Is there anything else that we can do better?)

  →口語だと「何かほかにある? / ほかに何かある?」と短く表現することも多いです。

◆「(何か)ほかに質問がありますか。」
(Do you have any other questions?)

  →小学校の先生だと「(何か/ほかに)質問ある人?」といった表現もよく使います。


【加えて】
◆「彼はドイツ語のほかに日本語も話す。」
(He speaks not only German but Japanese.)


【音声】
◆0:01~0:26(https://www.youtube.com/watch?v=fP-08HWt4GQ&t=25s)
「『【他(ほか)に】いい方法(ほうほう)ありますか。』についての究極的(きゅうきょくてき)な回答(かいとう)。精神科医(せいしんかい)、樺沢(かばさわ)紫苑(しおん)のカバチャンネル。今日は金沢城(かなざわじょう)からお届け(おとどけ)しています。質問(しつもん)頂き(いただき)ました。Raicho56さん、72歳、男性。鬱病(うつびょう)にきく生活習慣(せいかつしゅうかん)は睡眠(すいみん)、運動(うんどう)、朝散歩(あささんぽ)といつも言われますが、双極性障害(そうきょくせいしょうがい)の場合、【ほかに】有効(ゆうこう)な生活習慣はありますか。」
(The ultimate answer to the question "Is there any other way I can do better?”
Psychiatrist Shion Kabasawa's Kaba Channel. Today I'm coming to you from Kanazawa Castle. I received a question from Raicho56, a 72-year-old man. It is always said that the best lifestyle for depression is sleep, exercise, and taking a walk in the morning, but is there any other effective lifestyle for bipolar disorder?)


山崎まさよし / One more time,One more chance
(https://www.youtube.com/watch?v=BqFftJDXii0)

5:00~
「欲しいものなど もう何もない 君の【ほかに】大切なものなど」
(I would want nothing else Nothing else is more important than you…)
Q: ほか を使った例文を教えて下さい。
A:ほかにやることがないです。
・この店は閉まっているから、ほかを探そう。
Q: ~よりほかない と ~ほかない を使った例文を教えて下さい。
A: 名詞+よりほかない
動詞+ほかない

The above is the rule.
Though younger people tend to say よりほかない for both.

…できるのは彼よりほかない。

撤退するほかないだろう。
Q: ほかに を使った例文を教えて下さい。
A: ほかに質問ありますか?
ほかに食べたいものある?
ほかに希望者はいますか?

などなど、ほかにも例文は色々ありますよ
Q: ほかに を使った例文を教えて下さい。
A: Not only for questions.

りんご🍎のほかに、バナナ🍌もあります。
牛乳とお茶のほかに、ジュースもあるよ。

「ほか」の類語とその違い

Q: ほかない と ざるを得ない はどう違いますか?
A: ほかない means "there are not other way to do". ざるを得ない means "I can't choice the way don't it".
Q: ほかはない ほかない と にほかならない はどう違いますか?
A:ほか(他)はない」
ほか(他)ない」
この二つは同じ意味です。二つ目は「は」が省略されているだけでしょう。
それ以外を否定する表現です。それしか選べない、という消極的な印象を受けます。
どれもほぼ同じ意味で使えます。

例:
こうするほかはない。
こうするほかない。
こうするほか仕方ない。
こうするほかしょうがない。


「にほか(他)ならない 」
それ以外ではありえない、それに間違いない、などの意味です。
他を否定する点は「ほかはない」と共通しますが、こちらは良いことや特別であることを積極的に強調する場合によく使う表現です。

例:
今日(こんにち)の私があるのは、多くの人のお陰にほかなりません。
Q: そのほかほかに はどう違いますか?
A: ほぼ同じ。almost same!
I'm not sure but I think..
そのほか:"その"が差しているのを、除いた"ほか"。
ほかに→ "ほか"+に(助詞)
Q: それに と ほかに はどう違いますか?
A: それに and another thing、
ほかに anything else。
Q: 他 (ほか) と 外 (ほか) はどう違いますか?
A: ふつうは「他」を使います。
「外」を使うのは、「思いの外」「想像の外」など、考えた範囲の外側という意味の場合だけだと思います。

「ほか」を翻訳

Q: How to answer this question?
ほかの人達にどんなようなエナージーを持っていますか。
I want to say happy, excited, よろこぶ は 日本語 で何と言いますか?
A: When I meet other people, I bring cheerful, happy, pleasant feelings towards them.
私は他の人に会うときには、陽気で幸せで楽しい気持ちを持つようにします。
what kind of energy will you bring when you meet other people, especially in Japan
特に日本で人に会うときに、どんなエネルギーを持っていきたいですか?
Note that bring means 持ってくる but the direct translation doesn't seem to work in this sentence. ^^;)
Q: ほかの中国人の友達がなってた?(表現は自然ですか) は 日本語 で何と言いますか?
A: 中国人の友達は他にいますか?
他に、中国人で、友達になった人はいますか?
Q: ほかに国に行ったことがありますか。
or
ほかの国に行ったことがありますか。
which particle is correct? ほかに or ほかの?

は 日本語 で何と言いますか?
A: ほかの国に行ったことがありますか。がcorrectです。
Q: 🔘ほかにせんたくしはありますか
🔘ほかにせんたくしがありますか
どちらがもっと正しいですか?ありがとう!!!! は 日本語 で何と言いますか?
A: ほかにせんたくしはありますか?

ほかにせんたくしはありますか」のほうが正しいと思(おも)います。
Q: "Are there any other options?"

For example, you are at the airport and they ran out of tickets for your flight. You want to ask, "Are there any other options/choices?"
Would it be ほかにせんたくしはありますか? は 日本語 で何と言いますか?

「ほか」についての他の質問

Q: ほかの行ったことある外国はなんですか。What other foreign countries have you been to? この表現は自然ですか?
A: ほかに行ったことのある外国はどこですか?
他にどの国へ行ったことがありますか?
Q: ほかの国が日本にシリア難民を受けさせることは不当だと思います。日本はシリア問題を起こす国じゃないので。 この表現は自然ですか?
A: …シリア難民を”受け入れさせる”ことは…
…国じゃない”から”です。…

よりnatural にしました。
Q:ほかの人」の意味は何ですか?

警察庁によると、去年、ほかの人のIDやパスワードを盗んでコンピューターに不正に入った事件が3545件ありました。

A: ほかの人=他人=others
Q: ほかの英語母語話者が 日本語を英語に訳す時,よく日本語で余計な説明をします この表現は自然ですか?
A: That's difficult. I need to know what you want to really say more exactly, but considering the sentence, I would say, 英語のネイティブスピーカーが日本語を英語に訳すとき、よく余計な説明が加えられます。
Q: ほかの専門知識には、私はチームワークの能力、問題を迅速に解決する能力、およびコミュニケーションの能力を持っている必要があります。
Besides the expertise knowledge, I need to have teamwork ability, the ability to solve problems quickly, and the ability of communication.
この表現は自然ですか?
A: 専門知識の他にも、
or
専門知識だけでなく、
or
専門知識に加え、
is better.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ほか

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問