まあの例文や意味・使い方に関するQ&A

「まあ」を含む文の意味

Q: まあ 一応こまめにお清めをして周っている次第なのです とはどういう意味ですか?
A: Well, now I'm going around a little by a little in order to purify the places.

( this sentence deeply depends on Japanese culture, especially Shintoism, so I failed to translate. Anyway I hope you to get something. )
Q: まあな とはどういう意味ですか?
A: It depends on a context, but it often means;
"Well, sort of" or "Well, maybe."
The idea is "That's more or less true."

Also, まあな is usually used by men.
まあね is used by both men and women.
Q: まあ よくいらしてくださったわ とはどういう意味ですか?
A: It's nice having you here. (kind of old-fashioned, women used to say this way)
Q: まあ一応これでも学年トップだから英語と数学以外は 笑 とはどういう意味ですか?
A: 分かりやすくすると「こう見えても、英語と数学以外は学年で一番成績が良い」です。

Translate to english.

”Believe it or not, My record is the best in the my grade.
With the exception of the English and mathematics :p"

「一応」は日本語の中でもさまざまな意味を持ちますからご注意を。

###############
Sorry if I haven't made myself understood well in English.
You know I'm poor at English...
Q: まあ テープ起こしぐらいは 出来ると思うから。 とはどういう意味ですか?
A: 『テープ起こし』とは、録音された声を聞きながら内容を書き出す、またはタイプして文章にすることです。
わかりますか?

「まあ」の使い方・例文

Q: まあいいか を使った例文を教えて下さい。
A: it mean, oh well...

あー、傘を忘れた!まぁいいか、帽子があるから。。。
Ahh, I forgot the umbrella. Oh well, I have a cap.

宿題しないといけない。まぁいいか、明日で。。
I should do homework.. oh well, i will do it tomorrow

砂糖 どのくらい入れるのかな? まぁいいか、これくらいで。。
How much sugar do I add? Oh well, this will do...
Q: まあそんなとこです を使った例文を教えて下さい。
A: まあそんな感じです。
It's something like that.

話をまとめたり、相手の言っていることが
大体当たっている時に使うフレーズです。

Q: まあまあ
Friend: 日本語上手です!
me:まあまあです😅

can i say まあまあ in this case? を使った例文を教えて下さい。
A: Mom:このラーメン美味しい?
Kid:まぁまぁだね。できれば麺が硬い方がよかった

Friend: 私はあんまこのエピソード好きじゃないんだよね〜
Me:えーそうなん?俺はまぁまぁ好きやけどな
Q: まあね を使った例文を教えて下さい。
A: When you are commended by someone,you can reply “ まあね。but you have to be careful, まあね sounds snobbish .

A:そのドレス高かったんじゃない?
your dress is expensive,isn’t it ?
You : まあね。(yeah , kind of )

The following sentence is O.K
A:彼は、あなたの彼氏(boyfriend)?
Is he your boyfriend?
You : まあね。(yeah , kind of )
ambiguous way of reply
Q: まあ~ を使った例文を教えて下さい。
A: 1,you can use まあ〜when you recommend somebody something to do
まあおかけください。
Please have a seat.

2,you aren't confident, but try to do something
まあ彼に聞いてみます。

3, when you are surprise
まあ、こんな所で会うなんて!(女性)
Never thought we meet here!

4, when you think something isn't the best (choice, place or whatever), but you accept it
まあパンでいいか。
(You wanted to eat rice but there isn't at a restaurant) Bread will do.
まあ明日でいいか。
Tomorrow will be fine.








「まあ」の類語とその違い

Q: まあよい と いまいち はどう違いますか?
A: まあ良い=ギリギリOKかな?って時
課題内容はこれでまあ良いだろう🙆‍♀️
About well

いまいち=あまり良くない
課題内容はいまいちだ😣
Not good
Q: まあまあです。 と ぼちぼちです。 はどう違いますか?
A: Literally both mean "so, so", or "so far so good". However, "ぼちぼちです" is a dialect at Kansai area and so that, say, people in Tokyo do not use (unless if they are originally from Kansai area).

Also, because it is a dialect, "ぼちぼちです" infers actually "doing quite well", more than "so, so". Thus, if one asks a shop-master at Osaka saying "how is your business?" and the master replying "ぼちぼちです" means, literally he answered "my business is so far so good", but actually he means "my business goes quite well".
"まあまあです" usually doesn't have such implication.
Q: まあまあ と ほどほど はどう違いますか?
A:
まあまあ cosi cosi
「テスト出来た?」「まあまあ

ほどほど moderatamente
身体を壊すので、完璧にやろうとせず、ほどほどにやることにします。


⭐︎お返事出来なくなっていたので、ここに書きますね😊

「調子はどう?」という質問に「まあまあ」は使えなくもありませんが、同じニュアンスの関西弁「ぼちぼち」を使って和らげたりします。
Q: まあまあ と だいたい はどう違いますか?
A: まあまあ→not good, but enough.
だいたい(大体)→When overviewing this, it's good but not great.

まあまあいいんじゃない?
だいたいいいんじゃない?

まあまあの出来だ
まあまあいい感じにできた
だいたいいい感じにできた

まあこのぐらい待てばいいかな
だいたいこのぐらい待てばいいかな

まあまあクソだ(over fifty shit)
だいたいクソだ(almost shit)
Q: まあね と まあな はどう違いますか?
A: まあね、は男性も女性も言います。
まあな、は男性しか使いません。

「まあ」を翻訳

Q: まあいや は 日本語 で何と言いますか?
A: まあ、いーや。
oh well
Q: うん。まあ。先週ちょっとした実験をしようと思ったんだけど、忍び込むことできても内からロックできる教室がなくって困ったことがあってね。

この''忍び込むことはできても"はてぎないか、それともできるか?

ありがとうございます^^

は 日本語 で何と言いますか?
A: 忍び込むことはできます。ただし、「それに伴って悪い事が起こっても、知りませんよ。」という意味が含まれます。
Q: please help make it natural: まあ、日本語6のタスク1はグループアセスメントとなっています。ハー、正(しょう)直(じき)に言うと、グループアセスメントは涙が出るほど嫌いですよ。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 日本語6のタスク1はグループアセスメントとなっています。正直、グループアセスメントは泣きたくなるくらい嫌いです。

'ハー' はため息?
友達との会話ならもっと砕けた(casual)な言い方でも大丈夫です。
Q: まあちゃん喜欢吃巧克力吗?我很喜欢噢 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: まあまあ は 日本語 で何と言いますか?

「まあ」についての他の質問

Q: まあ、雨が降りそうなので寝続けようとほうがいいですよね。 この表現は自然ですか?
A: まあ、雨が降り続けそうなので寝続けたほうがいいですよね。
Q: まあ、そろそろ自分のことをよく考えるね~ この表現は自然ですか?
A: そろそろ自分のことをよく考えないとね〜
(自分の将来について考えるべきだと思っているのであれば、この方が自然です)
Q: まあ、おまえじゃわからないか。 ちょっと意味不明ですが...
何故"じゃ"を足す?
「おまえわからないか 」は 正しいですか。
A: 「おまえはわからないか」は使います。

でも、「おまえではわからないか」の方には別の意味が加わります。
「では」は、手段を表すことができるからです。
このセリフを言った人は、「おまえ」を使ってなにかを知ろうとしたのでしょう。

「おまえはわからないか」だと、ただおまえがわかるかわからないか、という判断になります。


仮に、
「このハンマーでは砕けない」だと、ハンマーという手段を使って、岩かなにかを砕こうとしても、岩が頑丈で砕けない様子が伝わってきます。

「このハンマーは砕けない」だと、ハンマー自体が頑丈でハンマーが砕けないような意味になってしまいます。
Q: What does まあなんか mean?
A: Depends on the context but it is usually used to say something like "well, it is like~~" or "well, I don't understand much but~~." Generally to make what you want to say sound vague.
Ex)
A: このあいだ、やっと限定版のヨーダのフィギュアをゲットしたんだ~ "I am so excited because I could finally get the limited edition of Yoda figure the other day!"
B: まあなんかよくわからないけどよかったね "Well, I don't understand much, but good for you!"

Hope this helps!
Q: can anyone list some conversion starters or fillers (I don't know what they're called) that are used in Japanese? For example: じゃあ、まあ、その上、ところで、それで、ええと and so on.

※if you could give me an example of how each are used that would be very much appreciated.
A: Perhaps you want to say 接続詞 (conjunctions).
There are 6 or 7 types of 接続詞. Many 接続詞 are introduced in the page below:
http://bunsyou.net/kouza1/08setsuzokushi.html

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

まあ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問