まずの例文や意味・使い方に関するQ&A

「まず」を含む文の意味

Q:まず、このままゆっくり療養した所で、お前の心は欠片も休まらないんじゃないか? とはどういう意味ですか?
A: 休んでもあなたの心は少しも休まらないのでは?
と聞いています。
体ではなく精神的な疲れている人に聞いているかと思います。

Q: まず、口や胃で食べミノを細かくし、どろどろにします。次に、小腸で栄養を吸い取りやすいように「しょうか」します。 とはどういう意味ですか?
A: First of all, you chew the food into smaller piece with your mouth and make them mashed like mud in the stomach. Next, you "digest" it to make it easier to absorb nutrients in the small intestine.
Q: まず とはどういう意味ですか?
A:
It's "最後に."
まずこれを食べる。最後にこれを食べる。
Q: まず自分を信じてください それら他の人に 信じ さ れ ます とはどういう意味ですか?
A: I think the correct one is "まず自分を信じてください。そうすれば他の人に信じられるようになります。", which means
"Unless you believe yourself, how can others believe you?"
Q: まず朝食は胃肠に負担がかからないように軽めにしましょう。 とはどういう意味ですか?
A: 总之,早饭的话,为了不给肠胃过多的负担,少吃为妙。

「まず」の使い方・例文

Q: まず を使った例文を教えて下さい。
A: まず、野菜を切ります。
Q: まず を使った例文を教えて下さい。
A: まず部屋を片付けよう
勉強はそれからだ
Q: まず を使った例文を教えて下さい。
A: まず、手を洗います。
まず、材料を用意します。
まず、ストレッチをします。
まず、掃除をします。
Q: まず を使った例文を教えて下さい。
A: I will consult my family first.
わたしはまず家族に相談します。
家族/かぞく family
相談/そうだん

First, I will go to Hokkaido.
まず、北海道に行きます。
北海道/ほっかいどう prefecture name.
Q: まず を使った例文を教えて下さい。
A: まず、コンビニまで歩く。そして、右に見る。

「まず」の類語とその違い

Q: まず と 一応 はどう違いますか?
A:まず」は、物事の優先順位に主眼があります。
「一応」は、とりあえず の意味合いが強いです。
Q: まず、日本語は母国語くらいになるのが目標で と まず、日本語は母国語くらいにできるのが目標で はどう違いますか?
A: 意味的に違いはないです。

첫번째 것은 모국어 정도가 되는것이 목표
두번째 것은 모국어 정도로 하는것이 목표

누가 한국어 공부하면서 이 두개가 어떻게 다른가요? 라고 한다면

대답은

"의미상 차이가 없습니다" 겠죠? ㅎㅎ
Q: そもそも と まず はどう違いますか?
A: そもそもは根本的な間違いを示す場合に使われますね。
Q: まず と とりあえず はどう違いますか?
A: まず is similar with “First,”.
It sounds more formal than とりあえず.

とりあえず is similar with “Anyway,”.
I’ve seen that translated with anyway about とりあえず often.
Q: まず と 始めに はどう違いますか?
A:まず」と「はじめに」はほとんど同じ意味です。どちらを使ってもあまり違和感はありません。「まずはじめに」と言ってから話を始める場合もあります。

「まず」を翻訳

Q: まず、入社後、配属される所で仕事を身につけ、同僚と仲よくでき、社内の絆を作ろうと思います。そして、2年3年後玄人になった時、リーダーもしくはマネージャまで出世できるようにもっと専門業務を習っていきたいと思います。5年後、会社に支えて続け、他の地域にもいっぱい新店舗を立ち上げろと思います。文法チェックしてもらえますか は 日本語 で何と言いますか?
A:
部署→ぶしょ
打ち解け→うちとけ
技術→ぎじゅつ
磨き→みがき
任に就ける→にんにつける
勤しみ→いそしみ
御社→おんしゃ
勤務→きんむ
Q: please help make this natural: まず、巻き簾、海苔、卵焼き、寿司飯、ピンク色のでんぶ、茹でた野菜とナイフを用意いたします。 では、今から写真で説明いたしますので、こちらをよくごらん下さい。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 包丁を用意します。
説明しますので、こちらをご覧下さい。
Q: please help make it natural: まず、スーパーに対して、コンビニと自販機は家から遠いところに行かずに、安くてあらゆる種類の食べ物や飲み物を買えられる。 は 日本語 で何と言いますか?
A: スーパーに対して、コンビニや自販機は家から遠いところに行かなくても、安くてあらゆる種類の食べ物や飲み物が買える。
Q: じゃまず、空港へ迎えに一緒に行く後、台北101の鼎泰豐へ連れていて、昼ご飯を食べよう。(この語句は正しいですか?) は 日本語 で何と言いますか?
A: じゃあ、まず空港へ迎えに一緒に行った後、台北101の鼎泰豐へ連れていってて、昼ご飯を食べよう。のがいいかもしれません。
Q: まず 指は名前の由来と意味を説明します は 日本語 で何と言いますか?
A: 指の名前の意味と由来を説明します。

の方が自然ですよ。

「まず」についての他の質問

Q: まず、文法の間違いのために申し訳ありません。日本語で手紙を書くのは初めてです。 この表現は自然ですか?
A: まず、文法を間違えてしまい申し訳ありません。日本語で手紙を書くのは初めてですので。
Q: まず、箱の背面にあるボタンを押します。次に、スイッチを転ずる。

[言いたい :
First, press the button om the back of the box. Then, lift the switch.] この表現は自然ですか?
A: Your first sentence is perfect :) but it would be more natural if you said 最初に instead of まず,and your second sentence should be スイッチを持ちあげます。
Q: まず、お茶生産量と消費量ではどのような国が生産して消費しているのか調べてみました。 この表現は自然ですか?
A: The latter part of the sentence is natural, but the former is redundant a bit.
まず、お茶について、どのような国が生産して消費しているのか調べてみました。
Q: まず、うちの家族を皆さんに紹介したいと思います。
最初に結婚して42年になる妻の(名前)を紹介します。(名前)と(名前)の母です。1949年6月20日オランダの(名前)市生まれです。子供たちが生まれるまで(名前)社に勤めていた。子供たちが大きくなったとき、仕事に戻った。最初は薬局に勤めて、その次に配膳業に勤めていた。
妻の素晴らしい子育てのおかげで、うちの子供たちが立派な大人に育てられたので妻に感謝でいっぱいです。

自分のことについても少しだけ紹介したいです。私の名前は(名前)です。1945年7月13日ナイメーヘン生まれです。人生のほとんど、44年間、(名前)というオランダの銀行に勤めている。家族の皆と同じく、自然とスポーツが大好きです。

私達の長女、私達の長女、(名前)は1981年9月2日(名前)市生まれです。オランダの(名前)市にある(名前)病院の老人医療棟の看護師として働いています。これからもずっと熱情を持って、老人のお世話する仕事を続けるように心から願っています。

(名前)の旦那の(名前)、1982年3月7日オランダの(名前)市生まれです。キーアカウントマネージャとしてベルギーの屋根屋に勤めています。16年以上家族の一員だし自慢できる婿と孫たちの優しいパパです。
(名前)と(名前)の四年半歳の長女の名前は(名前)と一年半歳の次男の名前は(名前)がいます。

大好きな(嫁の名前)、(嫁の名前)と(名前)の間の愛いつから開花したかはっきりと分からないけどロンドンにあるテロワールフレンチというレストランにあったデートだと思います。ドイツのデゥッセルドルフの空港で初めて(名前)に会ったときはすぐに好きになりました。心強くて、綺麗で、若い日本の女性だと思いました。

息子の(名前)と同じく料理が大好きです。しかし、(名前)は自分で料理を作るより(嫁の名前)が作ってくれた料理を食べることのほうが好きと思います。一緒に時間を過ごすたびにけいこがいつも他人のことを思っている、優しくて、賢い女性だと分かってきました。
我が家に飾ってある(名前)と(嫁の名前)の写真が愛で溢れている。その写真を見たら、二人は絶対に素晴らしい未来を向かっていると感じてわくわく感で胸がいっぱいになります。 この表現は自然ですか?
A: 市生まれです。→市に生まれました。
勤めていた。→勤めていました。
戻った。→戻り、
勤めていた。→勤めました。
育てられた→育った

紹介したいです。→お話し致します。
生まれです。→に生まれました。
勤めている。→勤めています。

私達の長女、私達の長女、(名前)は→私達の長女、(名前)は
老人のお世話する→老人のお世話をする
続けるように→続けていくように

(名前)の旦那の→(名前)の夫の
生まれです。→で生まれました。
16年以上家族の一員だし→家族の一員となって16年以上が経ち
婿と→婿であり
(名前)と(名前)の四年半歳の長女の名前は(名前)と一年半歳の次男の名前は(名前)がいます。→(名前)と(名前)には四歳半の長女の(名前)と一歳半の次男の(名前)がいます。

の間の愛→の間に愛が
ないけどロンドン→ないけど、それはロンドン
レストランにあったデートだと思います。→レストランのデートでだったと
会ったときは→会ったときに
心強くて→芯(しん)の強い

息子の(名前)と→(嫁の名前)は息子と
好きと思います。→好きだと思います。
思っている→思いやる
写真が愛で溢れている。→写真は愛で溢れています。
見たら、→見ると
未来を→未来に
わくわく感で胸がいっぱいになります。→わくわくして胸がいっぱいになります。


まず、「です、ます」で終わる文章で書き始めた場合は、最後まで「です、ます」で終わる文章にする方が自然になります。

「1982年3月7日オランダの(名前)市生まれです。」は最初に日付を入れてしまっているので、「生まれました」という閉め方になると思います。
Q: まず日本語で言葉がどんなものなのかを学び、「断句」の方法を教えていただけませんか。 この表現は自然ですか?
A: 最も多く読点を入れた例です。これ以外の場所への読点挿入は不適切だと思う。
まず、日本語で言葉がどんなものなのか、を学び、自分の伝えたいことを、正しく言ったり書いたりすることが出来なければ、日本語も英語もできなくなる心配が、あるからです。」
---------------------------------------------
「言ったり書いたり」「英語も日本語も」
h1mawariさんが自ら破線で示しているように、同類語句のあいだに読点を挿入するのは好ましくありません。ただし、類例を3つ以上羅列する場合は別でしょうが。。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

まず

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問