まるまるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「まるまる」を含む文の意味
Q:
まるまるな話 とはどういう意味ですか?
A:
まるまる represents a topic.
So まるまるな話 means a story about the topic.
So まるまるな話 means a story about the topic.
Q:
まるまる とはどういう意味ですか?
A:
it means まるくなる in Japanese. English means become plump.
Q:
まるまるさま とはどういう意味ですか?
A:
某某先生
Q:
"まるまる" ようとする とはどういう意味ですか?
A:
〜しようとする is like "try to do" or "be going to do"
私はそのドアを開けようとしました。 I tried to open the door.
出かけようとして、忘れ物に気づいた。When I was going to go outside, I just realised that I forgot something.
私はそのドアを開けようとしました。 I tried to open the door.
出かけようとして、忘れ物に気づいた。When I was going to go outside, I just realised that I forgot something.
「まるまる」の使い方・例文
Q:
まるまる を使った例文を教えて下さい。
A:
鉛筆が大量に余っているので、まるまる持って行ってください。
「まるまる」の類語とその違い
Q:
まるまる師 と まるまる士 はどう違いますか?
A:
資格によって異なります。
「師」:医師、看護師、理髪師
「士」:弁護士、介護士、医学療法士
なお、以前は「士」は男性を指すことが多かったようですが、現在は男性にも女性にも使います。
例 「看護婦」(女性)に対して「看護士」(男性)→現在は「看護士」
「師」:医師、看護師、理髪師
「士」:弁護士、介護士、医学療法士
なお、以前は「士」は男性を指すことが多かったようですが、現在は男性にも女性にも使います。
例 「看護婦」(女性)に対して「看護士」(男性)→現在は「看護士」
「まるまる」を翻訳
Q:
〇〇 (まるまる??) は 日本語 で何と言いますか?
A:
No hay ninguna manera formal.
まるまる
なんとか かんとか
ほにゃら ほにゃら
Quizá te cuesta un poco lo que digo, pero puedes usar lo que te guste.
.
まるまる
なんとか かんとか
ほにゃら ほにゃら
Quizá te cuesta un poco lo que digo, pero puedes usar lo que te guste.
.
Q:
まるまる(企業や国)는빠른속도로 성장하고있다 は 日本語 で何と言いますか?
A:
急成長している、
Q:
まるまる、すっかり、まったくの使い方ちょっとわからないですから、誰が教えてください? は 日本語 で何と言いますか?
A:
例) 私は過去にこの単語帳を"まるまる"1冊暗記した。しかし、"すっかり"忘れてしまったし、もう語学に"まったく"興味関心がない。⇒
私は過去にこの単語帳を"隅々まで"暗記した。しかし、"残らずすべて"忘れてしまったし、もう語学に"全然"興味関心がない。
私は過去にこの単語帳を"隅々まで"暗記した。しかし、"残らずすべて"忘れてしまったし、もう語学に"全然"興味関心がない。
「まるまる」についての他の質問
Q:
まるまる使う とは どういう意味ですか
A:
すべて 使う、という意味です
Q:
すみません、まるまるろし。 この表現は自然ですか?
A:
@Unit-02
!!!老師(ろうし)!!
現代の日本では使わない表現です。
先生に注意された時は
「すみません、(name)せんせい」
でOKです
!!!老師(ろうし)!!
現代の日本では使わない表現です。
先生に注意された時は
「すみません、(name)せんせい」
でOKです
Q:
まるまる店舗さん、
メールを送って頂きありがとございました。
残念んだがらまだ届いてませんので何か起こりましたでしょうか?
お手数ですがご確認してもらう幸いです。
宜しくお願い致します。
この表現は自然ですか?
メールを送って頂きありがとございました。
残念んだがらまだ届いてませんので何か起こりましたでしょうか?
お手数ですがご確認してもらう幸いです。
宜しくお願い致します。
この表現は自然ですか?
A:
残念なことにまだ商品が届いていないのですが、なにか問題があったのでしょうか。
お手数ですが、ご確認いただければ幸いです。
お手数ですが、ご確認いただければ幸いです。
Q:
まるまる分野の仕事を携わりたいと思います。(口語の場合) この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
まるまる
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- I knead the dough は 日本語 で何と言いますか?
- Would you like something to drink? (formal/informal) は 日本語 で何と言いますか?
- what would you say is the difference between being a 粘り強い人 努力家な人 ?
- 택배를 부치다 は 日本語 で何と言いますか?
- とりに 例文: [私はその駅までとりに行かなければなりませんが、アルバイトがあったので、明日とりに行くことにしました。] とはどういう意味ですか?
話題の質問
- テキストに「ゴールデンウィークは込むからやめなさい」と書いてありますが、「込む」と「混む」と、一体どちらが正しいですか?ネット上で調べましたが、「混むは正しい日本語ではない。若者言葉だ」と「混む...
- 録音ファイルの最後の部分は何て言ってるんですか? シートで「???」します。
- He's the most beautiful man in the world (handsome) は 日本語 で何と言いますか?
- 'ポット出'は 何の意味ですか? 'ポット'と'出'の合成語ですか? 'ポット'と'出'の意味は何か教えて下さい とはどういう意味ですか?
- Mr. Smith is from Paris but he is here in Japan for a business trip and for a short visit of his ...
オススメの質問