みかんの例文や意味・使い方に関するQ&A

「みかん」を含む文の意味

Q: みかん色の星の裏読め とはどういう意味ですか?
A: なにかの本からの言葉でしょうか?
Q: このみかんは酸っぱくなくておいしい とはどういう意味ですか?
A: このミカンはすっぱくないからおいしい。 という意味。
例文
今日は寒くなくてすごしやすい。
(今日は寒くないから、過ごしやすい)
Q: みかん 四 こ とはどういう意味ですか?
A: 4 Mandarin orange
四(よん)=4
Q: みかんが暖かい地方で作られるのに対してりんごは寒い地方で作られる。 とはどういう意味ですか?
A: Oranges are made in warm region, on the other hand apples are made in cold region
Q: みかんには十の房がつまっていた とはどういう意味ですか?
A: みかんを食べるとき、皮をむいて、小さく実を取って食べますよね?あの実が房(ふさ)と言います。

10個のふさがみかんに入っていたということです。

房 = mikan's segment

「みかん」の使い方・例文

Q: みかん を使った例文を教えて下さい。
A: 彼らはりんご、みかん、卵などを売っている。

ついにソウイチロウとユキナはそのみかんを半分に切ることに決めた。

そのみかんは中が腐っているようだ。
Q: みかんが 木になって いるの 意味 を使った例文を教えて下さい。
A: There are some oranges on the/a tree.

「みかん」の類語とその違い

Q: みかん と いよかん はどう違いますか?
A: @Eiji00
みかん」とはいわゆる柑橘類の種類の総称。
「いよかん」は「みかん」の一種。普通のみかんより皮が分厚く、種が多く、酸味が強い🍊🍊🍊🍊🍊🍊
Q: みかん と オレンジ はどう違いますか?
A: みかん is Japanese orange (mandarin orange).
Q: みかん と オレンジ はどう違いますか?
A: 品種が違います。
Q: みかんの方は、りんごよりおいしい。 と みかんは、りんごよりおいしい。 はどう違いますか?
A: みかんの方が、りんごよりおいしい。 the speaker likes oranges more than apples.
みかんは、りんごよりおいしい。 sounds like a general statement.
Q: みかん と オレンジ はどう違いますか?
A: They are ddifferen kind of citrus. Mikan very small in size and often sell in bag or box of many While orange is much bigger and often sells as one

「みかん」を翻訳

Q: みかんちゃんはかっこいいな服を着る、しかしここにはそんな服をいるない、私はいつも探します。

「私の日本語は正しいですか?」 は 日本語 で何と言いますか?
A: ミカンちゃんはクールな服を着てる。でも、私はそんな服は持ってない。いつも探してるんだけど。
(Mikan-chan wa kuuruna fuku wo kiteru. Demo, watashi wa sonna fuku wa mottenai. Itsumo sagashiterundakedo.)
Q:みかん」は tangerine ですか orange ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:みかん」は英語(えいご)で言(い)うとorangeです。
Q: みかんは いくらですか。 えんぴつは 340えんです。 これは だれの ほんですか。 それは いくらですか。 バナナ(BANANA)を ください。 あれは かぎです。 ケーキ(KEKI)は 2,300えんです。 それを ください。 あれを みせてください。 これは なんですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: みかんはいくらですか👉mikanwa ikuradesuka?
Q: みかん は 日本語 で何と言いますか?

「みかん」についての他の質問

Q: みかんとバナナとどちらが安いですか
みかんよりバナナの方が安いですの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: みかん一つ、本三本、全部でいくらですか この表現は自然ですか?
A: 本三*冊*
Q: みかんはくだもの。
Is this correct?
A: みかんはくだもの makes sense.
みかんはくだものです sounds formal.
Q:みかんひとつの代わりにみかん二つを買います。

フランス語の代わりにポルトガル語を勉強します。

はさみの代わりにナイフを使います。

A の代わりに B を「動詞」。いい使い方ですか?
A: いいと思います。
ただし、はじめの文は、"りんごひとつの代わりにみかん二つを買います。"のほうが自然だと思います。(みかんの代わりにみかんというのは、なみはずれてみかんが好きなように聞こえます。)
Q: みかんはもありませんか。
みかんはもありませんですか。

Which is better?
Thank you!
A: You are welcome!
"Are there no more mandarin oranges?" もっとみかんはありませんか?もっとみかんはありますか?もうみかんはないですか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

みかん

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問