めったにの例文や意味・使い方に関するQ&A

「めったに」を含む文の意味

Q: めったに とはどういう意味ですか?
A: 漢字で書くと「滅多に」になります。

とても頻度が少ないこと、とても珍しいことを意味します。
「ほとんど~ない」と同じ意味です。

使い方は、必ず否定の言葉を後につけます。
めったに行かない
めったに怒らない
めったに見ない
Q: めったにないのではない とはどういう意味ですか?
A: 例文は、こう区切ります。

「あの人の場合はそんなことは滅多にない」のではないですか


「のではないですか」は「 isn't it? 」

「滅多にない(めったにない)」は「 rarely 」
Q: めったにライクしません。おいしいご飯一緒に行ける人募集インスタの美女は彼女じゃなくてモデルさんです(笑 とはどういう意味ですか?
A: I rarely press Like. The beauty in the Instagram photo "I have been searching for a person with whom I can go for a delicious meal." is not a my girlfriend, but a model. lol
Q: めったに とはどういう意味ですか?

「めったに」の使い方・例文

Q: めったに~ない を使った例文を教えて下さい。
A: 彼とはめったに会わない
=I rarely ever meet to him

コンビニにはめったに行かない
=I rarely ever go to convenience store.

彼女の本はめったに読まない
=I rarely read her books.
Q: Aはめったにない を使った例文を教えて下さい。
A: 彼はめったにテレビを見ない。/彼がテレビを見ることは、めったにない。
=He reraly watch TV.

But I think we don't use the word in spoken language so often. We use "あ(ん)まり〜しない" instead.
Q: めったに を使った例文を教えて下さい。
A: 私はめったに遊園地には行かない。
母はめったにフランス料理を食べない。
Q: めったに を使った例文を教えて下さい。
A: めったに使いません。
Q: めったに を使った例文を教えて下さい。
A: めったにこんなチャンスないよ

私はよく使います^^

「めったに」の類語とその違い

Q: めったに と あまり はどう違いますか?
A: めったにの方が強いイメージです
Q: めったにめったにない はどう違いますか?
A: めったにis not completed.

You can say

私はめったにお酒を飲まない
→I rarely drink

めったにない幸運
→A rare piece of luck

めったにandめったにないare same meaning, but it is used in the form ofめったにない or めったに〜ない .





Q: めったに ない と あまり ない はどう違いますか?
A: あまり・・・ない not much , not often
めったに・・・ない rarely

あの選手(選手)はあまりエラーしない
The player doesn't make errors often.

サハラ砂漠(さばく)では雨(あめ)はめったに降(ふ)らない
It rarely rains in Sahara desert.
Q: めったに。。。ない と あまり はどう違いますか?
A: めったに思わない。
あまり思わない。

ほとんど同じです。
あえて言うなら「めったに」は頻度、「あまり」は程度といったところでしょうか。

でも違いますね。
下の携帯の例だと「あまり」も頻度ですね。

「めったに」を翻訳

Q: めったに寝ない!
全く彼に会いたくない!
少しも彼が好きじゃねぇ!
決してビールを飲まない!
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
A: 少しも彼が好きじゃねぇ!
は乱暴な感じがするので笑、
「少しも彼が好きじゃない!」が正しいです。

「決して」という言葉は実際はあまり使われないです。
「ビールは絶対飲まない。」の方がナチュラルです。

「めったに」についての他の質問

Q: Question about めったに

めったに = rarely
彼女は怒りません = she doesn't get angry


彼女はめったに怒りません = She rarely doesn't get angry (i.e she usually gets angry), or she rarely gets angry?

彼女はめったに怒ります = She rarely gets angry?

A: It’s true that
めったに = rarely
彼女は怒りません = she doesn't get angry.

However, 彼女はめったに怒りません。 =She rarely gets angry.

めったにalways ends with negative form such as ~ない、~しない、ありません、etc., to mean JUST “rarely/seldom. (Therefore,彼女はめったに怒ります doesn't make sense in Japanese.)

Q:めったに・・・ない」と言う表現は日常会話に使いますか。
A: 使います。
Q: めったに本を読むようになった


この表現は自然ですか?
A:めったに本を読むことはかなった。」
Q: めったにアニメについて話せません この表現は自然ですか?
A: ほとんどアニメについて話せません。

o

めったにアニメについて話す機会がありません。
Q: めったにの練習:

私はめったにスポーツの試合を見ません。 この表現は自然ですか?
A: 「とても自然」を押すつもりだった

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

めったに

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問