もしかの例文や意味・使い方に関するQ&A

「もしか」を含む文の意味

Q: もしかしたら とはどういう意味ですか?
A: might
She might be a his wife.
もしかしたら、かのじょは かれの おくさんかもしれない。
Q: もしかすると? とはどういう意味ですか?
A: it is possible that
Q: もしかしたら、私が知らないことのほうが多いのかもしれない。 とはどういう意味ですか?
A: Perhaps there are a lot of things which I don't know than things which I know.
Q:もしかして、あのボボン王子を押し退けて最下位で卒業なさったとかいう不名誉な御方?」 とはどういう意味ですか?
A: ボボン王子…成績が良くない

もしかして、この人がボボン王子より悪い最下位の成績で卒業したという、あの不名誉な人ですか?

is this the inglorious man who I heard graduated in the last place, which is worse than prince ボボン? (and maybe many people know ボボン王子 is imcometent)
Q: そして もしかしたら スギタの いえが おねんぐが おさめられなかったのは くだぎつねさまが スギタんとこの 米をもって きちゃったからかも しれない と おもいました。 とはどういう意味ですか?
A: And then, she/he thought that maybe the reason Sugita's family couldn't pay the Nengu (annual tribute) was because Kudagitsune-sama had brought the rice from Sugita's house.

「もしか」の使い方・例文

Q: もしかしたら を使った例文を教えて下さい。
A: もしかしたら にほんに いけるかもしれない。
もしかしたら falhezionさん じゃないですか?
Q: もしかしたら を使った例文を教えて下さい。
A: もしかしたら、待ち合わせ場所を間違えているかもしれないね。
Q: もしかしたら を使った例文を教えて下さい。
A: もしかしたら、彼が落としたペンかもしれない
Q: もしかしたら を使った例文を教えて下さい。
A: かもしれない
may, might, possible, perhaps
Q: でもしか を使った例文を教えて下さい。
A: 本当に"でもしか"ですか?この言葉はあまり使うことはないです。

「もしか」の類語とその違い

Q:もしかして」 と 「もしかしたら」 はどう違いますか?
A: 同じ意味だけど、後者は話し言葉です。
Q: もしかしたら と もしかして と もしかすると はどう違いますか?
A: @zhoubowei
もしかすると、彼が来ないかもしれない。
もしかひたら の後には
かもしれない を通常伴う。
もしかしたら彼は来ないかもしれない。


もしかして の時は疑問形で使う。
もしかして彼は来ないの?

もしかすると は普通系で使う。
もしかすると彼はこない。
Q: もしかすると と もしかしたら はどう違いますか?
A: 意味は同じだと思っていいですよ😊でも私は、もしかすると、はあまり友だちと話すときには使いません。

I seldom use もしかすると when I talk with my friend. If I must say about differences , that's all.

いえいえ!うまく説明できなくてごめんなさい🙇‍♀️
Q: もしかしたら と もしかすると はどう違いますか?
A: no difference
Q: もしかすると と もしかして はどう違いますか?
A: ほとんど同じですが「もしかすると」は、三人称を指して使うことが多いです。
Ex)もしかすると彼は有名な人ですか?
Ex)もしかするとそのイスは壊れているのかもしれない。
もしかして」は肯定文には使えません。
Ex)もしかしてこれはあなたのものですか?
Ex)もしかしてあなたはピアニストですか?
日常会話では「もしかして」や「もしかしたら」をよく使いますよ‼︎

「もしか」を翻訳

Q: もしかしたらはよく使うの? は 日本語 で何と言いますか?
A: @wiliamthanhthuc
- ​‎もしかしたらはよく使うの?
質問が日本語になっています
Q: もしかしたら会えるかもしれない and what does かもmean in this sentence? は 日本語 で何と言いますか?
A: Thank you!!!
Q: Can you just say もしかすると by itself to say perhaps / possibly ? (in terms of answering a question maybe) は 日本語 で何と言いますか?
A: No, You would say 恐らく or 多分 in that case

「もしか」についての他の質問

Q: もしかしたら、耳あかで聞こえないのかもしれない
かもしれない (may, perhaps) is describing 耳あかで or 聞こえない?
A: If without の, i.e.
耳あかで聞こえないかもしれない
聞こえない and かもしれない are very closely connected.
It means that かもしれない refers to 聞こえない.

If you would like to connect 耳あかで and かもしれない, you can make inversion like:
聞こえないのは耳あかでかもしれない。
聞こえないのは耳あかのためかもしれない。
聞こえないのは耳あかのせいかもしれない。

If with の, this の works as substitute for こと or ということ.
耳あかで聞こえないということかもしれない。
ということ shows that preceding clause/phrase is quoted contents.
In such case, かもしれない refers to the whole quoted contents.
We have to consider that かもしれない refers to 耳あかで聞こえないこと.
Q: もしかしたら、6月に卒業できないかもしれない。 この表現は自然ですか?
A: It's fine but もしかしたら sounds like もうしかしたら and you don't pronounce が as in ろくがつ.

もしかしたら https://zh.forvo.com/word/%E3%82%82%E3%81%97%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%9F%E3%82%89/

ろくがつ
https://zh.forvo.com/word/%E5%85%AD%E6%9C%88/#ja
Q: もしかしたら、金曜日に「お札と探検」に関して質問を答えることができませんか、 あるいは来週には出来ませんか。 この表現は自然ですか?
A: 金曜日に、(金曜日がだめなら)なんとか来週には、「お札と探検」に関する質問にお答えいただけますか?

先生宛ということなので、敬語表現を使っています。
Q: もしかしたら、はなちゃんが英語を練習しています余暇でね? この表現は自然ですか?
A: もしかしたら、空いた時間でもっと英語を勉強出来るんじゃないかな?

If you wanna call the receiver's name in the sentence,
It could be like "もしかしたら、ハナちゃんの空いた時間でもっと英語を勉強出来るんじゃないかな?" imo.
Q: もしかしたら、林さんではありませんが。具体的语法是怎样的? この表現は自然ですか?
A: "ありませんか" instead of "ありませんが"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

もしか

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問