もちろんの例文や意味・使い方に関するQ&A

「もちろん」を含む文の意味

Q:もちろん母国語は使用禁止なので、使うのはその単語と絵のみ。」この最後の「み」とよくわかりません。消したら、意味が変えますか? とはどういう意味ですか?
A: み じゃなくて のみ という単語です。〜のみ でonly xxxというような意味。この文ならOnly the word and the picture are used.みたいな感じです(英語が下手なので訳が不自然だと思います、すみません)。
Q: もちろん, ほんとさ。 とはどういう意味ですか?
A: Of course, that's true
Q: もちろん「タバコを吸わない女性をターゲットに絞ろう」と肚をくくれば、最初から全面禁煙でも良かったのですが、それはあまりにもハイリスクだったのです。 とはどういう意味ですか?
A: タバコを吸わない女性をターゲットにするなら全面禁煙にしてもよかったけど、リスクが高すぎたからしなかった
Q: もちろん私は英語に興味ありありです とはどういう意味ですか?
A: Of course, I am am interested in English. or,
Of course, I have have an interest in English.

That means, the speaker has twice as much interest, hence a lot of interests in English. This speaker's eyes must be shining like stars when saying it.
Q: もちろんぼっちで とはどういう意味ですか?
A: もちろん=ofcourse
ぼっち=ひとりぼっち=by myself(positive), alone(negative)

「もちろん」の使い方・例文

Q: ~はもちろん、~も を使った例文を教えて下さい。
A: 彼は科学はもちろん、数学もほとんど知らない。
(He knows littie of mathematics, still less of chemistry.)
Q: もちろん を使った例文を教えて下さい。
A: もちろん、そのパーティに行くよ!
Q: もちろん を使った例文を教えて下さい。
A: もちろん日本には沢山の温泉があります。
Of course there are many hot springs in Japan.
Q: もちろん を使った例文を教えて下さい。
A: A "Let's go together."
B "もちろん。"

もちろん いいですよ。
(Of course, it's okay.)
Q: もちろん を使った例文を教えて下さい。
A: 日本語を教えてくれませんか? - もちろん良いですよ。

宿題をしましたか? - もちろんです。

パーティーに行きませんか? - もちろん行きたいですが、用事があるので行けません。

「もちろん」の類語とその違い

Q: もちろん と 当たり前 はどう違いますか?
A: Q,にほんご を おしえて くれませんか?
Nihongo wo osiete kuremasenka?
日本語を、教えてくれませんか?

A,もちろん。

Q,ふっとう した みず は あつい でしょうか?
Is boiling water hot?
沸騰した水は、熱いでしょうか?
Futtou sita mizuha atuidesyouka?

A,当たり前 だよ。
Q: もちろん と たしかに はどう違いますか?
A: もちろんピザはおいしいです。
Of course pizza is delicious. (in general)

たしかにピザはおいしいです。
The pizza is good indeed. (but not sure about others)
Q: もちろん と もちのろん はどう違いますか?
A: 同じ意味ですがもちのろんは死語(dead language?)でスラングの一つみたいなものです。
昭和の頃に流行ったそうですが今ではほとんど使われてないですね
Q: もちろん。 と もちろんです。 はどう違いますか?
A: Yes,exactly right.
もちろんです is formal.

You can use もちろん with your friends,family,so on.
Q: もちろん と あったりまえ と やはり はどう違いますか?
A: もちろん: "Of course."

あたりまえ/あったりまえ: "You should have known that." These are close to もちろん, but sound more disrespectful. Especially, あったりまえ sounds like "Can't you tell that easy thing?"

やはり/やっぱり: (These have a few different meanings.) "That is what I expected." OR "After I think something over." OR "In the same way with someone/something"

「もちろん」を翻訳

Q:もちろん」をプレゼン学校でレゼンテーションの発表をする時使ってもいいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 何のプレゼンテーションですか?
文脈さえおかしくなければ

もちろんmochiron (of course 물론)

大丈夫ですよ。😊どの場でも使える言葉です。
Q: 1. もちろんです。
2. お陰様で元気です。
3. 疲れましたよね?

これらを尊敬表現するとどう言えばいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: Politeな表現でしたら

1、もちろんです。
でok。
へり下るなら、
もちろんでございます。(丁寧すぎるかも)

2、おかげさまで元気にしております。

3、お疲れではありませんか?
Q:もちろん支援打ち切られてもしてたら、とてもじゃないけど、運営できなかったけどね。」
「支援打ち切られてもしてたら」
文法について説明してもらえませんか。

は 日本語 で何と言いますか?
A: 「てもしてたら」ではなく、「でもしてたら」です。
「支援を打ち切られでもしてたら」=「支援を打ち切られたりしていたら」
「もし、打ち切られたりしていたら…」
と、いう「仮定」の意味ですね。
Q: もちろん and もちろんです have the same meaning but in what situations are they used? or why are they different? は 日本語 で何と言いますか?
A: です is a word what is at the last of a sentence and make the sentence be polite.
Q: sure, you can take your time to think about it. (もちろんです。ゆっくりで考えてもよろしいです。) は 日本語 で何と言いますか?
A: もちろんです、ゆっくりお考えくださって構いませんよ。

This is one of most polite ones.

「もちろん」についての他の質問

Q:もちろん この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: もちろん です この表現は自然ですか?
A: もちろんです。
Q: もちろん時々です。 この表現は自然ですか?
A: この文章だと違和感なく読めます。
もちろん時々です。」よりも「稀にですが。」の方が自然だと思います
Q: もちろん、僕もネットで調べてからまだ分からないところに限って、またあなたに問うのです。

当然,我也只有在网上查过后还不明白的情况下再去问你。 この表現は自然ですか?
A: 調べてから→調べて
またあなたに問うのです
→あなたに質問します
Q: まずはもちろん、茶道者の優しい仕草と素晴らしい技術にもらわれる楽しさである。それに、周りの環境と人の協和的な感じが音楽に連れて溢れるようになっている。最後は主人とお客さんがお茶を飲み、お互いに挨拶し、この美しさを楽しみのことである。天と人が二つことをひとつのようになっている。この静かと柔らかはずっと人間を感動させる。 この表現は自然ですか?
A: 「もらわれる楽しさである」 must be replaced like 「もたらされる楽しさである」. 「この美しさを楽しみのことである」is 「この美しさを楽しむことである」

関連する単語やフレーズの意味・使い方

もちろん

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問