やがての例文や意味・使い方に関するQ&A

「やがて」を含む文の意味

Q: やがてってなんの意味ですか?

写真の6番です とはどういう意味ですか?
A: いずれ
そのうち
将来
Q: やがて海とならん。 とはどういう意味ですか?
A: やがて海となるだろう。

しばらく時間がたてば、海に変わるのではないか。

という意味です。
Q: やがて時は満ち人は変わるもの 強く儚き愛と生きるもの とはどういう意味ですか?
A: Very poetic and hard to tell the detail, but roughly it is like this;

- When the time comes, people change. And live with strong, fragile love. (That's how people are)
Q: やがて とはどういう意味ですか?
A: before long
Q: やがて来る とはどういう意味ですか?
A: やがて来る means "It comes someday".

「やがて」の使い方・例文

Q: やがて を使った例文を教えて下さい。
A: この寒い冬も、やがて春が訪れるでしょう。

夜になって降り出した雨は、やがて雪になるでしょう。
Q: やがての使い方分かりません、英語にするとどんな感じですか?日本語の例文もお願いします。 を使った例文を教えて下さい。
A: 東の空が赤く焼けてきた。やがて太陽が地平線から顔を出すだろう。
The East sky has begun burnt red. Eventually, the (morning) Sun will come out / appear from the horizon.
Q: やがて を使った例文を教えて下さい。
A: やがて太陽は沈んだ。
やがて荒らしは収まった。
やがて家にたどりついた。
Q: やがて。どこで使いますか?  とはどういう意味ですか? を使った例文を教えて下さい。
A: やがて=ついに=結局
彼はやがてこの試験をパースしました
Q: やがて を使った例文を教えて下さい。
A: 【Easy Literal Translation】
It will soon A.
やがてA。

The sky will soon clear.
やがて晴れる。
やがてはれる。
yagate hareru.

やがて has nuance "when the time is right".

(彼らは)やがて結婚するだろう。
They will get married in due course.

彼はやがて後悔した。
He came to repent before long.

やがて来る死を受け入れよ。
memento mori.

「やがて」の類語とその違い

Q: やがて と そのうち と まもなく はどう違いますか?
A: まもなくは、時間的に非常に短い感覚です。

そのうちとやがては、時間の感覚は明確ではないものの、いつかはそうなる、という感じですね。

まもなく夜が来る。The night is near.
やがて夜が来る。 The night will come.
そのうち夜が来る。The night will come sometime soon.
Q: やがて と いずれ と すぐに と 間もなく はどう違いますか?
A: やがて / いずれ > 間もなく > すぐに
...같은 이미지가 떠오릅니다.

やがて / いずれ는 시간의 폭이 있으며 ‘조만간’ 같은 느낌이고 間もなく는 ‘잠시 후’ 같은 느낌이 들고 すぐに는 ‘바로’, ‘곧’ 처럼 느낍니다.
Q: やがて と 間もなく はどう違いますか?
A: 「まもなく」は時間的に近い未来を指し、「やがて」は、時間的に(「まもなく」よりも)遠い未来や、変化する物事が最後に行きつく状態を指します。
Q: やがて と たちまち はどう違いますか?
A: やがて(だんだん)
たちまち(すぐに)
Q: やがて と 結局 はどう違いますか?
A: やがて
時間の経過を意味が強い


結局
最終的には、結果として

「やがて」を翻訳

Q: やがて は 日本語 で何と言いますか?
A: しばらく経って、少しすると、そのあと、後日/後年

「やがて」についての他の質問

Q: やがて事件は解決したの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q:やがて男は、静かに眠るのでしょう」 突然すみませんが、「やがて」はこの文の中でどの意味がありますか。
A: "finally" or "sometime soon"

「そのうち」「いずれ」と同じです。

「時間が経ったあとで、最終的に」という意味です。
Q: やがて、就職活動を始めようと思います この表現は自然ですか?
A: そのうちに、就職活動を始めようと思います

やがて sounds like it's not your will.
Q: what is the meaning of
やがて来るさよならも
抱きしめてく
(good bye soon
I'll hug you) ?????

it is from lyrics
A: I'll embrace/hug even 'good-bye' which will come soon.
We can't embrace/hug 'good-bye' since good-bye is not material. But that's a lyric so it can be unrealistic, I guess.
Q: やがて僕が一目であなたを気づいた時全ての事は確かに変わっていた。
僕の世の中はあなたと知り合った前と後に分かれる。
あなたが呼吸すると暖かい風が吹いてきてあなたが笑えば眩しい日差しが照らせる。
そこにいてくれてそれがあなたなのでたまに僕の肩にそっと寄り添ってくれて僕はね、物凄く幸せだよ
あなたによって時間は流れたり止まったりするよ
じっとあなたを覗いたりしてそれ以上何もできなくてあなたの全ての瞬間、それが僕だったらいい。
思うだけで胸がいっぱいになる僕はもっぱら君に この表現は自然ですか?
A: やがて僕が一目であなたに気づいた時全ての事は確信に変わっていた。
僕の人生はあなたと知り合った前と後に分かれる。
あなたが呼吸すると暖かい風が吹いてきてあなたが笑えば眩しい日差しが照らしてくれる。
そこにいてくれるあなたがたまに僕の肩にそっと寄り添ってくれて僕はね、物凄く幸せだよ
あなたによって時間は流れたり止まったりするよ
じっとあなたを覗いたりしてそれ以上何もできなくてあなたの全ての瞬間、それが僕だったらいい。
思うだけで胸がいっぱいになる僕はもっぱら君に この表現は自然ですか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

やがて

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問