やる気の例文や意味・使い方に関するQ&A

「やる気」を含む文の意味

Q: やる気ゼロ。つうかマイナス。 とはどういう意味ですか?
A: My motivation is at zero. Or I should say "below zero" !
Q: what does it mean ? やる気かないです。 とはどういう意味ですか?
A: Umm in that situation, maybe you should say “ 気が進まないです” or “ 行きたくないです” are better.

やる気がないです” is more like your own emotion. ( like unmotivated)
Q: やる気 とはどういう意味ですか?
A: Es la motivación. Se usa como やる気があります que significa que tengo la motivación.
Q: やる気 とはどういう意味ですか?
A: The will or willingness (e.g. to do something)

「やる気」の使い方・例文

Q: やる気を起こす を使った例文を教えて下さい。
A: @Shirohana03
いい成績を取れば小遣いを上げると言われ、息子はやる気を起こした。
彼は相次ぐ不幸に打ちひしがれていたが、ようやく立ち直り、やる気を起こした。
Q:やる気満々」 を使った例文を教えて下さい。
A: 彼女はやる気満々だ. She's highly motivated.
Q: やる気 を使った例文を教えて下さい。
A: やる気が出る。
(何かを見たり聞いたりして)やる気が出た。
なんとなく(理由はないけど)やる気がおきない。
Q: やる気 を使った例文を教えて下さい。
A: やる気が出ないので、そうじをしなかった。

「やる気」の類語とその違い

Q: やる気がない と やる気が出ない はどう違いますか?
A: やる気がないは、主語が私以外。
彼はやる気がない。
あの人はやる気がない。

やる気が出ないは、主語が、私。
ああ、今日は疲れてやる気が出ないなあ。
気持ちが落ちこんで、やる気がでません。
Q: やる気 と モチベーション はどう違いますか?
A: 同じです。
Q: やる気が感じる と やる気が感じられる はどう違いますか?
A:やる気が感じる」は「やる気を感じる」でしょうか。その場合、

やる気を感じる」→相手からある程度強いやる気を私が感じている

やる気が感じられる」→は相手のやる気を私が感じていますが「やる気を感じる」よりも弱い表現のように思います。
Q: やる気が出ない と やる気がしない はどう違いますか?
A: In most cases the same, but やる気が出ない could be used when the cause of your not doing it is a problem of your condition/feeling, and やる気がしない is used when the act is felt not worth doing.
Q: やる気がない と やる気が出ない はどう違いますか?
A: Almost same and those meaning are like "lazy".

今日は仕事 の やる気がでない。
今日は仕事 を やる気がしない。

Particle before that is sometimes different.

「やる気」を翻訳

Q: やる気にならない は 日本語 で何と言いますか?
A: やる気にならない
やる気が出ない
ですね
Q: やる気が削がれる工夫された講義が少ない ->やる気が削がれる(lessen motivation?) ”やる気が削がれる“ は”講義が少なく“を修飾する? または”やる気が削がれる。工夫された講義が少なく。。“? は 日本語 で何と言いますか?
A: 工夫された講義が少なくやる気が削がれるです。
Q: I am a fast learner (in a formal letter) やる気が持っております? は 日本語 で何と言いますか?
A: 物覚えが良い

「やる気」についての他の質問

Q: やる気のない学生はただいまレッスンをやめた
3年もついてきたから、やめたら、寂しくなるはずなのに
なんか、ホッとした。

やる気はなくて、よく休みを取るから。

ただ、新しい学生を探さないとね この表現は自然ですか?
A: 学生がたった今レッスンをやめた。
3年もついてたから、やめたら、寂しくなるはずなのに、なんだかホッとした。
やる気がなくて、よく休むから。

ただ、新しい学生を探さないとね
Q:
やる気はあることがある
there will be times when i feel like doing it. この表現は自然ですか?
A: やる気があるときはある。
Q: やる気がしない この表現は自然ですか?
A: やる気がでない

でもよいと思います。
Q: やる気が伝わってきました。 この表現は自然ですか?
A: @joshjfunes: perfect.
Q: やる気の有無のいかんでは、目標を果たすかどうかが決まる。 この表現は自然ですか?
A: "やる気の有無で、目標を果たせるかどうかが決まる。"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

やる気

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。