ゆめの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ゆめ」を含む文の意味

Q: GL: ゆめなんか、ひとにしゃべるものか!
(in english please) とはどういう意味ですか?
A: I never tell anyone of my dream!

literal translation
Dream is (secret thing) which I never tell anyone!
Q: このゆめわさめてしまえだらうな
in english? とはどういう意味ですか?
A: この夢は覚めてしまうだろうな。
This dream will be awakened, I'm sure.
Q: ゆめをもってきたことばじゃ とはどういう意味ですか?
A:
Aún no es claro si tenga sentido, la traducción literal sería que “Es unas palabras que han traído un sueño .”

La expresión じゃ es una forma coloquial de だ o です, y se usa como un lenguaje típico para los viejos.
Q: ゆめかと思うような長いあしになりました とはどういう意味ですか?
A: 「夢で見たような、のぞんでいた長い足になりました」という意味だと思うます。
日本人は、「夢」のことをpositiveに考える人が多いことから、夢=のぞみ と評価します。
Q: にわ

このギオルノ,GIOVANAにわゆめがある とはどういう意味ですか?
A: actually "にわ" is "には".
So it is "Giorno Gionavaにはゆめがある。(I have a dream)"
It is same as "Giorno Giovanaはゆめがある。(I have a dream)"
This "に" is emphasizing "は"。
So I translated "I,MYSELF,Guiono Giovana have a dream."

「ゆめ」の使い方・例文

Q: ゆめ を使った例文を教えて下さい。
A: 私は将来オリンピック選手になるのが夢(ゆめ)です。

昨日お金持ちになる夢を見た。

「ゆめ」の類語とその違い

Q: yume no tsuzuki ga mitai ゆめのつずきがみたい と yume no tsuzuki wo mitai ゆめのつずきをみたい はどう違いますか?
A: Both are same. :)
need to write the つづき instead of the つずき.

「ゆめ」を翻訳

Q: 梦(ゆめ)ならばどれほどよかったでしょう 未(いま)だにあなたのことを梦(ゆめ)にみる は 日本語 で何と言いますか?
A: 夢と書きます。
Q: ゆめじんじゃないよ は 日本語 で何と言いますか?
A: 烦请写国语好吗?我来看句子帮你做翻译吧☺︎
Q: ゆめに電話します
または
ゆめへ電話します
??? は 日本語 で何と言いますか?
A:
ゆめに電話します
is natural.
Q: Is Overwatch popular in Japan? (a weak guess オーバーウォッチはゆめいに日本ですか?) は 日本語 で何と言いますか?
A: オーバーウォッチは日本で有名ですか?

「ゆめ」についての他の質問

Q: あのゆめ追いかけることがぼくらのちょうせん。 この表現は自然ですか?
A: あの夢(ゆめ)を追いかけることが、ぼくらの挑戦(ちょうせん)だ。
Q: はじめまして。

ゆめにっきを出してくださってありがとうございます。

どうして背景はこのようにありますか。

  (ここに写真があります)

この様式は大切ですか。

下手な日本語ですみません。

よろしくお願いします。 この表現は自然ですか?
A: このゲームの背景はどうしてこのようになっているのでしょうか?何か重要な意図があるのでしょうか?

I feel この様式は重要ですか? is too direct.
Q: ゆめいな北海道弁は何がありますか?
A: (標準語➡北海道弁)
すごく➡なまら
~だよ。➡~だべ。
ごみを捨てる。➡ごみを投げる。
かわいい➡めんこい
さむい➡しばれる
手袋をはめる。➡手袋をはく。
交換する。➡ばくる。
調子に乗る。➡おだつ。
鍵をかける。➡じょっぴんかる。
Q:ゆめいっぱい」という歌の中に「笑顔の魔法を教えて」という歌詞はどういう意味なんでしょうか?
A: 私も1だと思います。忘れてた宝物、とは、思い出のことです。
小さい頃に遊んだ、夕方に見た、夕焼けや草原、風のにおいが懐かしい、という意味でしょう。そうすると、「笑顔の魔法を教えて」というのは、「小さい頃の記憶を思い出していたら、寂しくなってしまった(もしくは、小さい頃はよく笑顔でいることができた)私が笑顔になるためにはどうすればいいのだろう。魔法で簡単にいつでも笑顔になれたらいいのに」という意味だと思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

ゆめ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問