よくの例文や意味・使い方に関するQ&A

「よく」を含む文の意味

Q: よくあることでも心配 とはどういう意味ですか?
A: I'm worry about even what happens often.

子供が怪我をすることなんて、よくあることなんですが、やはり子供のこととなると、結局心配ですよね!

そんな使い方(意味合い)ですね
Q: よく見てみろ とはどういう意味ですか?
A: Watch carefully.
Q: ん ー … …よくわかんないけどなんかアレっぽいわね … … 「アレっぽい」 とはどういう意味ですか?
A: カレーばっかり食べるなんてインド人っぽいですね。

「インド人」の部分を代名詞「あれ」にした文章です。
「あれ」が何を意味するのかは文脈によります
Q: よく書けています とはどういう意味ですか?
A: You wrote well
Q: よく言った言うべき事は言い とはどういう意味ですか?
A: OK, let me explain. What you wrote consists of two sentences. よく言った means "You are brave enough to say it. 言うべき事は言い is a part of the other sentence. So it should have それを貫く. The whole sentence should be 言うべき事は言いそれを貫く. 言うべき事は言いそれを貫く. means "you pursue what you really want to say".

「よく」の使い方・例文

Q: よく を使った例文を教えて下さい。
A: よく=often
図書館によく行きます。
(としょかん に よく いきます。)
宿題をよく忘れます。
(しゅくだい を よく わすれます)
パソコンがよく壊れます。
(パソコン が よく こわれます)
妹がよく泣きます。
(いもうと が よく なきます)

よく=well
漢字テストがよくできました。
(かんじてすと が よく できました)
昨日はよくねました。
(きのう は よく ねました)

よく=properly
手をよく洗ってください。
(て を よく あらってください)
CDをよく聞いて、答えを書いてください。
(CD を よく きいて、こたえ を かいてください)
Q: よくテレビを見ますか。テレビをよく見ますか。どちらが自然ですか を使った例文を教えて下さい。
A: どちらも、同じ意味として受け取ります。どちらも自然だと思いますよ。
Q: よく (often) を使った例文を教えて下さい。
A: 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.

「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」 "I know him well." "Oh, do you."

「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」 "Will he recover soon?" "I'm afraid not."

「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」 "Will he recover soon?" "I hope so."

13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 As is often the case for 13 to 19 year olds she fell in love.

1学期に比べて成績がよくなった。 My grades have improved since first semester.

1年のこの時期は天候がよく変わる。 The weather changes very often at this time of year.

2、3日もすればよくなるよ。 It'll pass in a few days.

2階へ上がると赤城山がよく見える。 There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.

6月にはよく雨が降る。 We have many rainy days in June.

アイクは今日は調子がよくないようだ。 Ike doesn't seem to be up to the mark today.

あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.

あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。 Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine.

あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 You understand best how to use the machine.

あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.

あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 Food you eat which you don't like will not digest well.

あなたが早くよくなるように祈っています。 We are hoping for your quick recovery.

あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 It's a better line than when you used to call me from the university.

あなたくらいの年齢の人によくある症状です。 People of your age often have this problem.

あなたにとてもよく合います。 It looks very good on you.

あなたにはすぐによくなるだろうと思います。 I hope you will soon get well.

あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。 I don't quite follow you.

あなたのおっしゃることがよく聞こえません。 I can't hear you very well.

あなたのお母さんはすぐによくなるでしょう。 Your mother will get well soon.

あなたのことばがよく聞き取れませんでした。 I didn't quite catch your words.

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。 Give your whole attention to what you are doing.

あなたの気持ちがよく分かる。 I know exactly how you feel.

あなたの考えは私のとよく似ている。 Your idea is similar to mine.

あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 Is your new car behaving well?

あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。 I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.

あなたの病気がよくなることを願っています。 I hope you will get well soon.

あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 You look your best in this suit.

あなたはこの地区をよく知っていますか。 Are you familiar with this area?

あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。 Do you make friends with these boys?

あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。 You speak so softly that I cannot quite hear what you say.

あなたは昨夜よく眠れましたか。 Did you have a good sleep last night?

あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 You should attend more to what your teacher says.

あなたは夜よく寝れませんか。 Don't you sleep well at night?

あなたは夜よく眠れないのですか。 Don't you sleep well at night?

あなたは和服の方がよく似合います。 You look good in a kimono.
Q: よくある を使った例文を教えて下さい。
A: よくあるはなしだね
Q: よく を使った例文を教えて下さい。
A: よく means "often" or "well".

よく映画は行きます。
I often go to movies.

これは、よく出来ている。
It's well made.

「よく」の類語とその違い

Q: よくやっていると思っています と よくやっていると思います はどう違いますか?
A: よくやっていると思っています
I'm thinking he's doing very well.
よくやっていると思います
I think he's doing very well.

We normally don't say like the former one. The latter one is natural.

*If we should have a chance to use the first sentence, we'd use as the meaning of "I've been thinking he's doing very well." But I think it's rare.
Q: よく疲れました。 と とても疲れました。 はどう違いますか?
A:よく」は動詞を修飾するので、「よく疲れた」とは言いません。
「できる」「できない」につながる場合…

よく見える
よく分かる

頻度や量の多さを表す場合…

よく走る
よく寝る
よく食べる
Q: A は B のほど よくありません と A は B ほど よくありません はどう違いますか?
A: AはBほど良くない: A is not as good as B.
Aの質はBのほど良くない: The quality of A is not as good as that of B.
Q: よくしっていました と くわしかったです はどう違いますか?
A: よくしっていました
よく知っていました

くわしかったです
詳しかったです

よく知っていました」は、それについて何度も聞いたことがあれば、内容について何も知らなくても使うことができます。

一方「詳しかったです」は表面的な知識(名前や外見)だけでなく、内容までよく知っていたことに使います。

「知っていました」はどちらの意味でも使えるので、これだけではどちらの意味かわかりません。
Q: よくやった! と おつかれさま! はどう違いますか?
A: I am not sure with this but, you usually よくやった when someone did a good job at something.

For example, your team won the challenge because of your teammate. You can say よくやった here.

It simply means you did a great job.

おつかれさま is usually said to everyone after work or after being able to finish something with a lot of effort.

It simply means "thanks for your hard work"

「よく」を翻訳

Q: よくわからないですが、二番目の選択肢はなんですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「頼んでおこう」→「頼んでしまおう」→「頼んでしまわないか」→「頼んじゃわないか」

「頼んじゃわないか」は口語です。普通はあまりこういう言い方はしないと思うけどね~。普通は「頼んじゃおうか」が多いと思う。
Q:よく言われるところの核家族とはこの2世代にとって構成される家族のことだ」での「ところの」って何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 言われるところの = いわゆる 所謂
Q: よくわからない、请演示给我看。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 見せてあげてください
Q: よくありません/よくありませんです
どちらが正しい表現でしょうか は 日本語 で何と言いますか?
A:
よくありません。
이게 맞습니다 ^^
Q: よく分からない と
あんまり分からない が表したいニュアンスがどう違いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: よく分からない
I don't understand clearly.

あんまり分からない
I don't understand much.

でも、
よく分からない時に「あんまり分からない」と言う時があります。
相手に「よくわからない」と言うと冷たいかもしれない。だからソフトな言い方にしよう。という気持ちからです。

「よく」についての他の質問

Q: よく使われるの使われるは助動詞(れる・られる)の尊敬ですか?
A: 受動態の受け身です。is used
Q:よくある」の意味は何ですか?いいなことがある?よくは良くと同じか?教えてくれてありがとうございます!
A: 「しょっちゅうある」の意味です。
逆は「たまにしかない」。
Q: よくわかりませんので、教えていただけまんか。特に「ですが…」から「…一旦却下…」までの段落は理解にくいです。
A: もし私の説明が分からなければ、「理解できませんでした」とお返事ください。

ですが、「あなたが記入した申請書には不備がある/Something which we asked you is lacking in your application」 または 「あなたが書いた文章は、私たちから見て不安がある/The sentences you wrote couldn't make us relieved.」 もし、そのようなことがなければ、私たちはいつも受理しているので、、あなたの申請が受理されなかったのは、そのような理由であるはずです。It should be such reasons that your application was not accepted because we usually don't refuse other than such reasons.
このことをあなたにお伝えするために、あなたの申請を一旦却下します。
For telling you that, we refuse your application temporarily
Q: よく使われる京言葉は何ですか?京言葉を少し教えてくださいませんか?
A: おこしやす

おいでやす

とかですかね。
住んでる人は使わずに、お店の人が使うイメージです。
Q: よく謝って発音されます。 この表現は自然ですか?
A: 誤って is correct Kanji

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

よく

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問