アイスの例文や意味・使い方に関するQ&A

「アイス」を含む文の意味

Q:アイスとケーキで入る所が別々なのらあ。。。」とはどういう意味ですか

特に"のらあ"ということを教えてください。 とはどういう意味ですか?
A: 日本語では、ダ行の音(だ、で、ど)とラ行の音(ら、れ、ろ)を発音するときの舌の位置がほぼ同じです。ですので、a lisping childrenなどが、「だ、で、ど」をうまく言えずに「ら、れ、ろ」になってしまったり、その逆で「ら、れ、ろ」を「だ、で、ど」と言ってしまうことはあります。

おれ(俺)→おで
だめ→らめ

minny-chan33さんがおっしゃるように、うまく発音できる状況にないときや、甘えた感じのしゃべりかたをするときに、「~なのだ」が「~なのらあ」となることはあります。特にマンガやライトノベルではこのようなしゃべり方をするキャラクターはよく登場します。
Q: アイスは何ですか?
こおりですか、アイスクリームですか? とはどういう意味ですか?
A: アイスアイスクリーム🍦

氷(こおり)
普通にに氷(こおり)と言っています。

Q: アイス食べてしのいでるぐらいです。 とはどういう意味ですか?
A: 前後の文脈がよくわからないので、ちょっとわかりにくいですが、おそらく「暑さ対策を何かしていますか」と聞かれたときに、「アイスクリームを食べることによって、暑さを我慢しているぐらいで、他のことはしていません」という意味の返事をしているのだと思われます。
Q: アイスモカをアイスでー
这里面的を还有で是什么用法哦要怎样翻译呢? とはどういう意味ですか?
A: “我要一杯冰的冰魔卡”__“冰魔卡”当然冰的饮料呗,在前面不需特意加上“冰的”。世界上,热的“冰魔卡”,是吧。
Q: アイスつくるのはもちろんだけど 掃除したりお会計したりもするよ! とはどういう意味ですか?
A: I don't only make icecream, but I also clean my store and operate a cash resister!

「アイス」の類語とその違い

Q: アイスキューブ と 角氷 はどう違いますか?
A: We don’t really say these words, but I guess アイスキューブis more commonly used.
Q: アイス と 氷菓 はどう違いますか?
A: We normally say アイス or アイスクリーム for ice cream .
We hardly use 氷菓. (Maybe, you talk on an anime title?)
Q: アイス と こおり はどう違いますか?
A: Japanese say 氷(こおり)is ice cube and アイス is ice cream.

「アイス」を翻訳

Q: このアイスは台湾で一番有名なユーチューバーに発明された

この表現は自然ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: ありがとうございます
Q: are both of these ok? (アイスを公園で私は食べた)
(私は公園でアイスを食べた) は 日本語 で何と言いますか?
A: ok thank you 👍
Q:アイス食べてしのいでる”はどういう意味ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 充饥的意思。
Q: ice cream, other than アイス クリーム は 日本語 で何と言いますか?
A: ソフトクリーム

「アイス」についての他の質問

Q: How do you say "I ate an ice cream. It smelt weird"
アイスを食べました。
へんなかおりでした?
へんなかおりをしました?
へんなにおいでした?
へんなにおいをした?
A: 4つの中では、「へんなにおいでした」が一番良いと思います。他に、「へんなにおいがしました」と言うこともできます。
Q: アイスコーヒーを飲んで、地下鉄に乗りました。 この表現は自然ですか?
A: Your sentence gives off a sudden impression. It might be good idea to add any expression a little bit. For example, 飲んでから、地下鉄にのった. took it and got on
Q: アイスが大好きの? この表現は自然ですか?
A: アイスが大好きなの?
Q: アイスがとけしはじめた この表現は自然ですか?
A: アイスがとけだした
or
アイスがとけはじめた
Both means "The ice cream begins to melt."
Q: In English, we have popsicles, ice cream, and sundaes. (Among others of course....)
I know アイス in Japanese but is this strictly for ice cream, or does it apply to popsicles and sundaes as well?
A: そのくらいになると難しいですね。「アイスパフェ」または「アイスサンデー」でしょうか。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

アイス

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問