アメリカの例文や意味・使い方に関するQ&A

「アメリカ」を含む文の意味

Q:アメリカには太った人がたくさんいる」I understand this sentence, but why does 太い go to the conjugation 太った?I understand it modifies people to fat people, but why does it do this? とはどういう意味ですか?
A: 太る(ふとる)→太った(ふとった)
Q: アメリカでは大学とかに通ってるの? とはどういう意味ですか?
A: Do you go to university or any other school in America?
Q: アメリカの東側などから燃料を輸入するとき、今までより安く早く運ぶことができると考えています。 とはどういう意味ですか?
Q: アメリカに留学中、車にひかれそうになったことがある。 とはどういう意味ですか?
A: While studying abroad, I was nearly run over by a car.
Q: いやまじアメリカで語学留学したいんですよ。。。しかし交換留学はコストがかなり抑えられるですよ。。。就職活動…ファック。 とはどういう意味ですか?
A: He or she said" I really want to go to a language school in the US....although being an exchange student can be much cheaper....job hunting...fxxx.

Your reply is great. You can add your opinion on going to a language school or being an exchange student.

「アメリカ」の使い方・例文

Q: What is the difference between:

アメリカにいます
アメリカでいます
i try to say : i am in america

when can i use each particle? を使った例文を教えて下さい。
A: ・http://www014.upp.so-net.ne.jp/nbunka/04jun.htm
・http://www.japaneseammo.com/confusing-particles-%E3%81%AB-%E3%81%B8-and-%E3%81%A7/

(target of verb)に
(place where the action* takes place)で
*exception: be, live, stay, etc.
Q: (アメリカに一人で行くなんてどうかしている)この例は日本語学習サイトに見つけましたけど、意味はちょっと....
(どうかしてる)文にどうやって使うか、教えてくださいませんか!
を使った例文を教えて下さい。
A: It's quite fearless of you to go to the US alone.
Q: アメリカ を使った例文を教えて下さい。
A:
Jhon 今年の夏どこ行きたい?
Catherine アメリカ!!!
Q: アメリカに行く予定です(ほかの言い方を教えてください) を使った例文を教えて下さい。
A: アメリカに行くことになっています。

「アメリカ」の類語とその違い

Q: アメリカで留学したことがある と アメリカで留学していたことがある はどう違いますか?
A: 「していたことがある」はそれ自体は正しい日本語です。

留学は普通、一定期間継続して行う行為です。「留学したことがある」と言うと、それはすなわち「過去のある期間」外国に滞在して勉強していたという意味になります。したがって、ある行為が一定期間継続して行われていることを示す「していた」を使う必要がありません。

別の動詞、例えば、「通学」は留学とは違い、その行為は必ずしも一定期間継続するものではありあません。「車で通学したことがある」と言う場合、それは、過去に何度か車で学校に行った経験があることを意味します。一定の期間、車で学校に行っていた場合は、「車で通学していた こと/時期 がある」と言います。
Q: アメリカに行くことになった と アメリカに行きます はどう違いますか?
A: アメリカに行くことになった。
It's been decided that I'll go to the US.

アメリカに行きます。
I'll go to the US.
Q:アメリカ」 と 「アメリカン」 はどう違いますか?
A: アメリカ 美国
アメリカン 美式
Q: アメリカ と 米国 はどう違いますか?
A: 日常会話では、アメリカのほうをよく使います。米国は新聞とか討論番組とかでよく見て、フォーマルな印象を受けます。
Q: アメリカに来たけど、やっぱりアメリカにいるような気がしない と アメリカに来たけど、やっぱりアメリカにいるように感じられない はどう違いますか?

「アメリカ」を翻訳

Q: everyday in American life is busy and fun. is it アメリカのせいかつはまいにちいそがしくて、たのしいです は 日本語 で何と言いますか?
Q: American English: アメリカ語 or アメリカの英語? は 日本語 で何と言いますか?
A:
米語 or アメリカ英語 or 米国語

I think アメリカ英語 is most common.
Q: what’s the difference between アメリカ and 亜米利加 は 日本語 で何と言いますか?
A: both are correct, referring to the USA
I think if you want to use in a casual way, use katakanaカタカナ
because カタカナis used for some loanwords,called借用語.
Using katakana is kind of western feeling I think..
other examples 上海and シャンハイ(shanghai)
the former one (上海)is quite formal to refer Shanghai
Q: Nurse training (アメリカで「clinicals」です。) は 日本語 で何と言いますか?
A: I'm not sure but it says
Nurse Training =看護実習(かんごじっしゅう=kango jissyu)
Hope this helps.
Q: アメリカで日本のタレントを調べることができるのですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: Can you look up Japanese celebrity in the U.S?

「アメリカ」についての他の質問

Q: アメリカへ行ったいときカメラを買いました この表現は自然ですか?
A: @Rareware: 行きたかったとき→When I wanted to go
行きたい→I want to go
行った→ I went 👌
Q: アメリカへ行った強いな男は紳助中村だった この表現は自然ですか?
A: Americani itta kukkyouna(takumashii) otokowa Nakamura-Shinsuke datta.
Q: アメリカにポキモン-ゴはとても人気たけれども日本もどうか人気ですか? この表現は自然ですか?
A:アメリカでポケモンゴーはとても人気ですが、日本でも人気ですか?」

残念ながら日本ではまだリリースされていませんが、毎日アメリカでPokemonGoが大人気だと言うニュースを見ます!
Q: アメリカからですげど、エルサルバドル人です。 この表現は自然ですか?
A: 私はアメリカから来ましたが、エルサルバドル人です。
私はアメリカに住んでいますが、エルサルバドル出身です。
私はアメリカ在住のエルサルバドル人です。
私はアメリカに住むエルサルバドル人です。
Q:アメリカへの航空券を予約したいのですが。」を発音して頂けませんか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

アメリカ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問