カラオケの例文や意味・使い方に関するQ&A

「カラオケ」を含む文の意味

Q: カラオケとらのへいに、春奈るないるだけどみたい とはどういう意味ですか?
A:カラオケ、『隣の部屋に春奈るなさんいるんだけど!?』みたいな」
ですね。

さっきの質問についてなんですが、回答の漢字を間違えました。
「混じえつつ」ではなく「交えつつ」です。すみません。
Q: カラオケでもどうかなって思っただけど。 とはどういう意味ですか?
A: カラオケでも、行かないかな?って思ってたけど。
I was thinking if you want to go to Karaoke, but..
Q: カラオケで口が回らない曲 とはどういう意味ですか?
A: That means “there are so many lyrics within very short period of time
And it’s very hard to sing kind of songs”
Q: カラオケで持ち上げる とはどういう意味ですか?
A: 持ち上げる could be used to express "to make someone happy".
So the whole sentence could mean:
By taking him to Karaoke (and cheering for him singing), we make him happy.

Or it could also mean:
By taking employees to Karaoke, the boss makes them happy and excited.
Q: カラオケに何回か行ったくらいか とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「カラオケ」の使い方・例文

Q: によって…

カラオケは日本人によって発明された。
を使った例文を教えて下さい。
A: 酸は、アルカリによって中和される El ácido es neutralizado por el álcali.
ケネディはオズワルドによって暗殺されたと言われている Se dice que Kennedy fue

"によって es una expresión formal, así que no la uso a diario. A menudo uso "に" a diario.
・先生にほめられた I was praised by my teacher.

「カラオケ」の類語とその違い

Q: カラオケで歌を歌ったこと は ない。 と カラオケで歌を歌ったこと が ない。 はどう違いますか?
A: 歌ったことはない
「歌うこと」以外のことならしたことがある

歌ったことがない
単純に「カラオケで歌うこと」をしたことがない
Q: カラオケは嫌い と カラオケが嫌い はどう違いますか?
A: 音楽を聴くのは好きだけど、カラオケは嫌い。

〇〇さんはカラオケが好きだけど、私はカラオケが嫌い。
Q: カラオケに行きますか。 と カラオケへ行きますか。 はどう違いますか?
A: 去过没有的回答的话不适合。比较好:はい、何回か行った事があります。
Q: カラオケが借りてあります と カラオケが借りておきます と 借りています はどう違いますか?
A: Almost same
借りてありますis more “have done “
借りていますis like now doing
Q: カラオケに行きますか と カラオケへ行きますか はどう違いますか?
A: 差不多一样。但是「へ」比「に」略微正式。「へ」常常用在书面。「に」常常用在口语。

「カラオケ」を翻訳

Q:カラオケに行きます。」と「カラオケへ行きます。」と、どちらが正しいでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: どっちも
Q: カラオケ部屋の中にあるハンドベル は 日本語 で何と言いますか?
A: マラカスです。
Q: カラオケが 好きですか …………いいえ 好き あまりありません
………………… いいえ あまり 好きじゃありません は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: カラオケ は 日本語 で何と言いますか?
A:カラオケ」です♪

「カラオケ」についての他の質問

Q: カラオケ定員が歌が下手なお客さんを殴って刺さった… この表現は自然ですか?
A: カラオケ店の従業員が歌の下手な客を切りつけた
Q: カラオケを出るところ、お金がかかるのに気がつきました。 この表現は自然ですか?
A:

カラオケを出るときに追加料金がかかることに気がつきました。tsuika ryoukin
Q: what does カラオケはけのしいです mean?の発音を音声で教えてください。
A: "けのしいです"という日本語はありません。

"けのしいです"ではなく"たのしいです"だと思います。
Q: カラオケは楽しかったです。ひとりでPPAPを歌いました。それからGJWHFにアンドルーと一緒に歌いました。アンドルーと私は歌うのが下手でした! この表現は自然ですか?
A: それからGJWHFをアンドルーと一緒に歌いました。


GJWHFってシンディ・ローパーの?
まだ流行ってますか?
他の歌かしら。
Q: カラオケに行きたいので、仕事がしなければなりません。 この表現は自然ですか?
A: カラオケに行きたいのですが、仕事をしなければなりません。(This sounds stiff and more like written Japanese)

or to put it more conversationally:
カラオケに行きたいんだけど、仕事をしなきゃいけないんだよね。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

カラオケ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問