クラブの例文や意味・使い方に関するQ&A

「クラブ」を含む文の意味

Q: クラブでキャストをする とはどういう意味ですか?
A: キャストとは、テレビや映画の出演者という意味です。

つまり、クラブのキャストとは、クラブに出る人、働く人という意味ですので、キャストするとは、クラブで働くという意味です。

クラブとは、学校の部活以外に、night barやKTV bar (カラオケ)の意味があり、キャストとは、そこで働く人(主に女性)を指します。
Q: このクラブは遊びのサークルとは違うよ とはどういう意味ですか?
A: This club is different from a circle just for fun.
Q: クラブもや。。。 とはどういう意味ですか?
A: we don't know exactly what it means. we need much context.

literally it says
I do club activity, too.
The person do something and also do the club acticvity.
Q: クラブやバーで大きな音に接していることなどを指摘しています。 とはどういう意味ですか?
A: He/she also points out that someone is exposed to loud music in clubs and bars.
Q: クラブ作り とはどういう意味ですか?
A: ゴルフのクラブを作るときのポイントを意味していると思います。

「クラブ」の類語とその違い

Q: クラブ と サークル はどう違いますか?
A: 大学によって違いはありますが、私の母校の大学では、
大学事務局に認められ厳選されたものがクラブ、それ以外がサークルです。

クラブの場合、大学事務局に、活動報告、会計報告、在籍者名簿など定期的に提出する必要があります。大学が認めた責任者も必要となります。結構、大学事務局から監査が入ります。その代わり、ボックスと言って部室の部屋が割り当ててもらえたり、大学のイベントに優先的に参加できます。

サークルにも2種類あって、大学に認可されたものと、勝手に集まっているだけのものがあります。大学認可サークルはクラブほど活動報告や会計報告を求められるものではありません。
あとは勝手に集まって自称サークルと言っているものです。
Q: こんにちは。XXXXクラブに入るのですか? と こんにちは。XXXXクラブに入りますか? はどう違いますか?
A: 入るのですか?は 確認で、入りますか?は 質問です
Q: クラブ と サークル はどう違いますか?
A: For many Japanese people, their first club activities usually start when we are in our elementary school (for school club activities), where teachers are allocated to act as an adviser or a coach for each club in the school. This system are continued to junior high and high school, having a bit stricter rules along with getting matured students and club itself as a more solid style of organization. In many schools, club activities are regarded as a part of learning discipline or manners through experiencing competition (for sports, arts, etc.) or establishing relationship with team members.

Then, at university or college, "circle" activities are appeared there besides club activities, without advisory teachers, without much rules, etc., thus students can enjoy their activities more freely with much more leeway.

Based on this system, we easily imagine that club activity requires something a bit hard activities/practices to achieve certain goals (for example to win games or contests, to accomplish higher performance, etc.), while circle activity is simply for personal pleasure or enjoyment.

We have many clubs and circles for adults in the society (not as school activity, I mean), and actually they are not so different. But because of those above background, we imagine a club seems a more solid organization to pursue certain goals while a circle sounds like more casual and relaxed activity.
Q: クラブ と パーブ はどう違いますか?
A: クラブ club パブ pub

「クラブ」を翻訳

Q: 2,3つのクラブに行った は 日本語 で何と言いますか?
A: 二つ、三つのクラブに行った。

「クラブ」についての他の質問

Q: クラブ・課外活動・スポーツなど
 私は大学1年生の時に「CAD協会」という機械の絵を学ぶ学生サークルに入りました。この期間、私は3 Dと2 Dのソフトウェアに関する知識をたくさん学びました。これから学科の試合に参加して、しっかりした基礎を作って、二年生の時、部活で後輩たちにsolidworksを教えて担当していました。これは私のソフトウェアの操作レベル向上させるだけではなく、先輩の心に報われるよう努力しています。三年生の時、このサークルの副団長を務め、サークル中で友達と校内の試合を企画した。大学の間、このサークルで多くのことを学び、他の人との付き合いや専門的な知識を持っています。


自己PR
 私は自分は堅持することができる人だと思って、この点はたとえ成績が悪い時でも変わらなかった。例を挙げて、私はかつて高校の英語の成績がとても悪くて、このようにして、専門の職業学校を読むことかもしれません、私は少し変化を変えなければならないと思っています。私は1年半の時間を使ってゼロから勉強して、大学の入試の英語はやっと合格して、順調に今の大学に受かりました。このような経験があって、私は今、日本語を勉強するの困難も怖くはありません。これからもずっと勉強していきます。中途半端にできないという精神は、これは私一番の宝物だと思います。
この表現は自然ですか?
A: クラブ・課外活動・スポーツなど
 私は大学1年生の時に「CAD協会」という機械の絵を学ぶ学生サークルに入りました。{(この期間)←無い方が自然。}私は3 Dと2 Dのソフトウェアに関する知識をたくさん学び、{(ました。これから)}学科の試合に参加{(して、)→(しました。)}しっかりした基礎を作{(って、)→(り)}二年生の時{(に)←追加した方が自然です}、{(部活で)}後輩たちにsolidworksを教え{(て担当してい)}ました。これは私のソフトウェアの操作レベル向上させるだけではなく、{(先輩の心に報われるよう努力しています。)→この文がよく分からないです。}
{追加で(そして)}三年生の時{(には)}、このサークルの副団長を務め、サークル{(中)→(内)}で友達と校内の試合を企画{(した)→(しました)}。{(大学の間、このサークルで)→(私はこのサークルを通して)}、多くのことを学び、{(他の人)→(他者)}との付き合い{追加で(方)}や専門的な知識を{(持っています。)→(得ることができました。)}


「先輩の心に報われるよう努力しています。」
だけ分かりませんでした。
Q: このクラブであなたと知り合える機会があるのは本当に嬉しです。
後ほど、時間があれば、我が家へ来てください。 この表現は自然ですか?
A: このクラブであなたと知り合える機会があったのは本当に嬉しいです。
後ほど、時間があれば、我が家へ来てください。
Q:クラブ」は漢字でどう書きますか。
「倶楽部」ですか、「部活」ですか?どちらがいいですか?
例えば「German Club」を「ドイツ倶楽部」とかくといいですか。

ありがとう!
A: 部活 is club activities in schools, so 倶楽部 is better. (we usually use クラブ though)
Q: クラブこそ行きたいよ この表現は自然ですか?
A:
- クラブ?落ち込んでるときは他のところの方がいいんじゃない?
- 今はクラブこそ行きたいよ

still sounds unnatural though
Q:クラブを対象に行ったアンケートで、クラブ側はサポーターを統制する難しさ。。。
what does this mean?
A: You need to give us the ending of the sentence.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

クラブ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問