コストの例文や意味・使い方に関するQ&A

「コスト」を含む文の意味

Q: コストを割く とはどういう意味ですか?
A: To spend part of the cost or budget.
Q: コスト削減という企業のニーズが工場の海外移転を余儀なくさせたと言えるだろう とはどういう意味ですか?
A: その企業はコスト削減がどうしても必要になって、(考えられるコスト削減の方法が)工場を海外に移転させるしかなかった、と言うことができるだろう。

「(企業が)余儀無くされる」「(企業に)余儀なくさせる」は、他にとるべき手段がなく、そうするしかない状態を表します。(余儀は、他の方法という意味)
Q: コスト面 とはどういう意味ですか?
A: お金の面で、お金のことから考えると、お金という観点から見ると

例えば、
コスト面でいうとAの方がいいが、機能面でいうとBの方がいい。
A is more affordable but B is more functional.
Q: コストの問題はともかくして、自由なのはこの商品が売れるかどうかだ。 とはどういう意味ですか?
A: 自由なのは、の部分が不自然に感じます。重要なのは、でしょうか?
Q: コスト面 とはどういう意味ですか?
A: an aspect of the cost OR in terms of the cost

「コスト」の類語とその違い

Q: コスト と 原価 はどう違いますか?
A: コスト:支払うお金を指す言葉です。
製造業で考えてみると、物を作るための費用だけでなく、セールスにかかる費用や人件費、営業事務所、工場の賃料など全て“コスト”と表されます。

原価:物を作るための費用全体の合計です。
セールスにかかる費用や営業所の維持費は含みませんが、物を作るのに必要な工場の賃料などは含みます。

Q: コストがかかる と 費用が発生する はどう違いますか?
A:コストがかかる」は費用が高いという意味で使われることもあります。

「コスト」を翻訳

Q: コストと出費はどう違う点ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 出費は基本的に形容詞を付けませんが、コストは形容詞をつけて使うことが多い気がします。「輸送コスト」「労働コスト」などです。

また、「輸送コスト」とは言えますが「輸送出費」とは言いませんね。「輸送費」になります。

もっとも、「コスト」の方はもともと英語なので、日本語としての正しい使い方があるのかは分かりません。
Q: コスト は 日本語 で何と言いますか?
A: コストは日本語では「費用(ひよう)」といいます。ただ、現在では「コスト」もよく使われています。

「コスト」についての他の質問

Q: コストカットに偏った視点から広域化を提唱しても、地方の理解は得られまい。国土の均衡を目指すビジョン(と抱き合わせ)、議論を仕切り直す必要がある。

~とともに と理解していいですか?
A: 大体あってます。

よく売れるものとあまり売れないものとを組み合わせて売る。 「見切り品を抱き合わせて売る」

この場合は、コストカットに偏った視点が「地方にとって価値がない点」
国土の均衡を目指すビジョンが「地方にとってメリットとなる点」
その両方を示さなければ、地方から賛同を得ることはできない
Q: ローカリゼーションにおいては、コストの削減だけが必要ではなく、価値観も大事だと言われています。つまり、タイ市場へ進出するため、タイ人の会社員を雇って、タイの価値観に合おうとしています。実際には、タイ人と日本人の会社員が協力し合っているのです。 この表現は自然ですか?
A:
タイの価値観に合わせようとしています。

ですかね。
Q: コスト ものの この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 「低コスト、優れた労働力の素質」という表現は正しいですか?ちょっとおかしいと思いますが、どう直したらいいでしょうか?
A:コストで、優れた労働力の質

素質は、qualityというよりも才能などと同じ意味で使われるので、ここでは質の方がよいです


彼には音楽の素質(才能)がある

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

コスト

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問