スタイルの例文や意味・使い方に関するQ&A

「スタイル」を含む文の意味

Q: スタイル とはどういう意味ですか?
A: 日本では『スタイル』に色々な意味があります。
体型→あなたはスタイルが良いですね。
髪型→今○○というアイドルのヘアスタイルが流行っている。
服装→私は、平日はビジネススタイルだけど、休日はカジュアルスタ 
イルで過ごす。
デザイン、様式→ヨーロッパにはゴシックスタイルの建築物が多い。
行動、考え方→田舎に引っ越してライフスタイルが変わった。
等等。
Q: スタイルいいし、勝手にそうなのかな? とはどういう意味ですか?
A: たぶん、
スタイルいいし、勝手にそうなるのかな?」
の間違い?
遺伝でスタイルが自然に良くなるっていうことですかね?
Q: スタイルがいい とはどういう意味ですか?
A: Have you ever heard シュッとしてる?(It is a dialect)

You have a shapely figure.
You have a good figure. etc....
Q: スタイルよくないから言うのがはずかしいってわけじゃない とはどういう意味ですか?
A: I'm not ashamed to say it because I have a poor figure.

「スタイル」の使い方・例文

Q: スタイル を使った例文を教えて下さい。
A:
そうですか。「彼女のファッションが素晴らしい」はオッケー?( ^ω^ )
Q: スタイル を使った例文を教えて下さい。
A: 君のスタイル結構いいね
Q: スタイル を使った例文を教えて下さい。
A: I sometimes say "それは彼のスタイルだ".
This means "it is his own way".

「スタイル」の類語とその違い

Q: スタイル と 風格 はどう違いますか?
A: 日本人でも「風格」の意味を正しく理解している人は少ないと思いますが、私の思う使い分けは
「風格」は雰囲気、オーラにも使えますが
スタイル」は目に見えるものにしか使えない
そんなイメージです!

「スタイル」についての他の質問

Q: Does this sound natural?
スタイルめっちゃかっこいいですね
A:
If that スタイル means fashion sense, it sounds natural.

If it's good body/figure
スタイルめっちゃいいですね
Q: スタイル良すぎてその服似合ってるよ この表現は自然ですか?
A: スタイル良いからその服似合ってるよ
Q:スタイル」のある人として一目おかれる存在 この表現は自然ですか?
A: スタイルが良いので一目置かれる存在だ
Q: そのスタイルはちょうかわいい この表現は自然ですか?
A: × そのスタイルはちょうかわいい
✓ その服ちょうかわいい

If you mention about fashion, you better to say
particular item, like 服(clothes), 靴 (shoes) etc.
Because スタイル means figure in “Japanese English”. Probably would be misunderstood.

Ex)スタイルがいい you are in good shape.
Q: What kind of person is スタイルが良い人? Can it describe both genders?
A: Who is slender, tall and has a well-balanced figure. It can be used in both genders.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

スタイル

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問