セブンの例文や意味・使い方に関するQ&A

「セブン」を含む文の意味

Q: セブンイレブンのこの、かくえんもしないこの、 とはどういう意味ですか?
A: セブンイレブンのこの、200円(にひゃくえん)もしないこの
Q: セブン&アイ・ホールディングス とはどういう意味ですか?
A: コンビニのセブンイレブンや、スーパーマーケットのイトーヨーカドーなどが経営を一緒にしてできた、大きな会社です。

https://www.7andi.com

「セブン」を翻訳

Q:セブンイレブンがつぼれちゃった」は英語で何ですか。




は 日本語 で何と言いますか?
A:
セブンイレブンがつぶれちゃった
The seven-eleven store has gone out of business / closed down.
Q: Short form
例えば「セブチはセブンティーンのshort formです。」 は 日本語 で何と言いますか?
A: 短縮形(たんしゅくけい)
Q: セブンイレブンで揚げ物を注文したい時、店員さんになんと言いますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: ○○の揚げ物ください
Q: セブンでホットコーヒーを買いたい時、レジの人に何を話せばいいかな? は 日本語 で何と言いますか?
A: ken_kenさんに加えて。
お金を払ったらカップだけもらえるので、入れるのは横のマシンで
自分で入れてくださいね!

「セブン」についての他の質問

Q:
세븐일레븐에서 일을하면서 한국의 문화와 일본의 문화가 많이 다르다는 것을 알게 되었습니다.
호텔에서 스페이셜한 날의 일본 문화를 경험하고 싶습니다.

セブンイレブンで仕事をしながら韓国の文化と日本の文化が大きく違うことを分かるようになりました。
ホテルでスペシャルな日の日本文化を経験したいです。

자연 스러운가요? この表現は自然ですか?
A: セブンイレブンで働きながら韓国の文化と日本の文化が大きく違うことが分かりました。
ホテルで特別な日の日本文化を経験したいです。

・仕事をしながら도 괜찮은데 문맥상 働きながら가 더 자연스럽습니다.
・違うことを分かるようになりました → 違うことが分かりました
-을/를 알다 → 〜がわかる / 〜を知る
わかる를 쓸 때에는 조사는 〜が를 쓰셔야 합니다.
예시의 경우 分かるようになりました보다 그냥 分かりました가 더 자연스럽습니다.
만약에 分かるようになりました를 쓰시려면 ...

セブンイレブンで働いているうちに韓国の文化と日本の文化が大きく違うことか分かるようになりました。

...처럼 働きながら의 부분을 働いているうちに로 하시면 分かるようになりました라고 하셔도 자연스럽습니다.

・スペシャルな日도 괜찮지만 特別な日가 더 자연스러운 느낌이 듭니다.
Q: セブンイレブンの唐揚げ棒の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: セブンイレブンで柔軟剤を買いに行ってきたけど、なぜ店員さんにストローをくれたの?

日本語をチェックしてください。🙏
A: なぜか店員さんにストローをもらった。
Q: セブンイレブンは一番好きな飲み物を売り止めた (Seven eleven stopped selling my favorite drink) この表現は自然ですか?
A: stopped selling→販売中止

セブンイレブンは私の一番好きな飲み物を販売中止にした。
is more natural.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

セブン

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問