センターの例文や意味・使い方に関するQ&A

「センター」を含む文の意味

Q: センター合格

What is that? とはどういう意味ですか?
A: センター試験合格ということです。
センター試験とは、日本大学入試の前に行われる共通試験のことです。日本人は略してセンターとよく言います。
Q: センターでは集団生活を行う。 とはどういう意味ですか?
A: Living in a group at the center.
Q: センター試験 とはどういう意味ですか?
A: 大学入試の入試センターがつくった試験のことです。
Q:センター試験利用入試の出願時期は大学によって異なります とはどういう意味ですか?
A: "センター試験の出願時期は大学によって異なります。"であれば、The time to apply for the center exam is different for/depends on each university.

「センター」の使い方・例文

Q: センター試験が迫まる を使った例文を教えて下さい。
A: Hello:)
まず読み方についてですが、「せまる」は「迫る」が正しい書き方と思います。

例文を考えてみました。
とうとうセンター試験が直前に迫ってきた。

センター試験の日程が迫っているので、もっと勉強しなくてはならない。

参考になれば嬉しいです:)
Thank you.

「センター」を翻訳

Q:センターは、まず1965年に は 日本語 で何と言いますか?
A: どうセンター(おなじ【同じ】の音読みです)
Q: because the language center is in bishan, it is convenient. is it センターがビシャンにあるから、便利です。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
your translation is almost correct.

語学センターがビシャンにあるから便利です。

「センター」についての他の質問

Q: えと、当センターはですね。地域かたの認知症疾患医療センターとして、平成23年からですね、ま、専門医と臨床心理師あとは____と専門職を配置して運営をしています。
____はなんですか?教えてください。
A:

非常に聞きづらいですね。
ハッキリと聞き取れないので、自信ありませんが、
精神保健福祉士
ではないでしょうか?
Q: この大きなセンターは5つの入り口があります。先、入り口B から来ました。後で、帰るときに入り口Bからもタクシーを待ってください この表現は自然ですか?
A: この大きなセンターには出入口(でいりぐち)が5つあります。

今(いま)、あなたはBの出入口(でいりいぐち)から、[入って(はいって)]来(きました。

[帰る(かえる)]時(とき)も、そこでタクシーを待(ま)っていてください。
i translated entrance as "出入口(でいりぐち), but you can also say it "エントランス", too.
hope it helps.
Q: このセンターは ただの勉強の場所じゃない。人は本を借りてコンピューターも使うように来ます
this is not just a place for studying. People also come to borrow books and use the computer この表現は自然ですか?
A:
Direct translation ; (2nd sentence corrected)
このセンターは ただ勉強するだけの場所じゃない。人々は本を借りたり、コンピューターを使う為にも来ます。

But I think following is more natural.
このセンターは ただ勉強するだけの場所じゃない。本を借りたり、コンピューターを使う為(=ため)の場所でもあります。
Q: センター長に挨拶する。
It's mean: to greeting the boss of center. Is it correct?
A: It's correct!
very natural Japanese :)
Q: What does this mean? 「センターで日本語を勉強している研修生」
A: "Trainees who study Japanese in the centre"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

センター

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問