ニュースの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ニュース」を含む文の意味

Q: ニュースによると明日雨が降るそうです。 とはどういう意味ですか?
A: The news said that it will rain tomorrow
Q: ニュースでゴチデビューという言葉を見たんですが、そのゴチと とはどういう意味ですか?
A: 「ぐるぐるナインティナイン」というテレビ番組の「グルメチキンレース ゴチになります!」というコーナーに初めて出演するという意味です。

ここで言う「ゴチ」とは「ごちそう」の略で「ゴチになります!」とは「ごちそうになる」(食事を奢ってもらうこと)ということのとてもカジュアルな表現です。普段食事を誰かに奢ってもらう時は使わないほうが良いです。
デビューはフランス語由来の「debut」のことです。初登場という意味です。
Q: ニュースでいちいちうるせえのコメントをみました。 いちいちうるせえの意味は何ですか? とはどういう意味ですか?
A: 「いちいち」は漢字で書くと「一一」で、「漏れなく、一つ一つ、細かく」と言う意味です。「うるせえ」は「うるさい」と言う意味です。

「いちいちうるせえ」の意味は「小さなことについて(何か文句を言いて)うるさい」と言う意味です。
Q: ニュースで取り上げる とはどういう意味ですか?
A: Hmmm... It means they broadcast the news on TV.
Q:ニュースを解説してもらって育ったんだから」 とはどういう意味ですか?
A: Трудно перевести по-русски, но попробую. Потому что я вырос, получив обучение о новостях. Так как меня воспитали, объясняя комментария новостей.

「ニュース」の類語とその違い

Q: ニュース と 新聞 はどう違いますか?
A: ニュース is "news", and 新聞 is "news paper".
Q: そのニュースを今聞きました と そのニュースを(つい)さっき(先)聞きました はどう違いますか?
A: 私的には、

今聞きました。
たった今。1〜2分以内くらい。

ついさっき聞きました。
5〜10分くらい。

さっき聞きました。
30分くらい前迄。

です。

Q: そのニュースは夕刊で見た と そのニュースは夕刊に見た はどう違いますか?
A: 「そのニュースは夕刊で見た」 is good.

「夕刊に」を使う場合、以下が正しいです。
「そのニュースは夕刊に載っていた」
「そのニュースは夕刊にでていた」
Q: ニュースを読む と 新聞を読む はどう違いますか?
A: (日文)ニュース=(中文)消息 新聞
(日文)新聞=(中文)報紙
Q: ニュースを送りします と ニュースを放送します はどう違いますか?
A: たった今届いたニュースをお送りします。

これからニュースを放送します。


"放送"はTVやradioをon airする事にだけつかいます。

TVやRadioの番組の中で、キャストがニュースを伝える時には、お送りします をつかいます。

「ニュース」を翻訳

Q: I heard from the news that the mutated Corona virus has entered Japan.

Can it be, ニュースの話し「コロナウィルスは日本に入りました」

は 日本語 で何と言いますか?
A: 変異したコロナウイルスが日本に入ったとニュースで聞きました。
Q: ニュースや新聞記事はどう数えますか?1本2本で数えるのは正しいですか。 請告訴我一則新聞 は 日本語 で何と言いますか?
A: ここに書いてあります。
https://www.sanabo.com/kazoekata/ct_ka/ki/kiji/
Q: ニュースによると、今年雨があまり降らないだろうそうです。
以上の文は正しいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: もしかして、「だろう」ではなく「予想(よそう)」という言葉ではないでしょうか?

天気予報は、例えば、「午後から次第に晴れる予想です」などという言い方をしたりします。「でしょう」を使う場合は、「午後から次第に晴れるでしょう」となります。

最初の例文を、予想を使って言い換えると、

ニュースによると、今年は雨があまり降らない予想だそうです。」

となります。

「ニュース」についての他の質問

Q: ニュースによると、熊本県で酷い地震は発生してしまったそうです。日本にいてる皆さん、気をつけてください、貴方たちとご家族と友達の安全を祝福します。
A: ニュースによると、熊本県で大きな地震が発生してしまったそうです。
日本にいる皆さん、気をつけてください。あなた達とご家族や友人の方々が安全であることを祈っています。

----
大きな地震でした…。私は関東地方に住んでいるので被害はなかったのですが、私も熊本の方々が心配です…

日本の心配をしてくれてありがとうございます!(´;ω;`)
Q:ニュースに写ってる映像と現実には、ちょっとズレがあるかもしれません。」 この表現は自然ですか?
A: いいですよ^^

「この車とあの車とでは、高級感が全然違います」
「みかんとオレンジとでは、どちらが好きですか?」

この「...とでは」という表現は2つのものを比較するときに使っていますね。

また、「~と...とでは」の部分は「~と...を比較すると」と言い換えると分かりやすいかもしれません。
Q: あのニュースはあまり最新じゃなかったでしょう。 この表現は自然ですか?
A: あのニュースはあまり新しくなかったでしょう
or
あのニュースは最新じゃなかったでしょう

最新 means the most recent, so it isn't used with あまり.
Q: NHKニュースでわからない日本語はありましたか?
A: 経済用語や地名、固有名詞など、ニュースの言葉は難しいですね!勉強にはなるけれど、あまり日常で使う機会は少ないかもしれません。
Q: ニュースではすぐにでも戦争が始まるかのごとき報道を繰り返している。ーーーここの「すぐにでも」どんな意味ですか
A:ニュースでは何度も戦争がすぐに始まるというような報道をしている」かな?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ニュース

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問