ネイティブの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ネイティブ」を含む文の意味

Q: ネイティブの発音聞きすぎたから明日のテストのー勉でも大丈夫だわ とはどういう意味ですか?
A: I'll be able to win the test because I heard a lot of native speaker(voice)
Q: ネイティブとどれだけ話してるか文章から見てもすごくわかる。いまいくつ? とはどういう意味ですか?
A: I know very well that you're talking with native speakers if I see your sentences.
(by the way,) How old are you?
Q:ネイティブにはかなわないとわかっていても、言語の森に分け入って散策する楽しみが万人に開かれていることもまた確かです。」日本語でも英語でも教えていただけませんか。 とはどういう意味ですか?
A: 詩のような表現ですね。

幼い頃からその言語に触れているネイティブよりもその言語を理解することは出来ないことはわかっていても、異文化に触れ、それを深く知り、文化の差異を楽しむことは誰でも体感することが出来る。

こういう意味ですかね?これは詩的な表現なので、日本語の先生にでも聞かないとわからないです。
Q:ネイティブ とはどういう意味ですか?
A: @Yakob:
Not a native speaker but knowing much about that language

「ネイティブ」の類語とその違い

Q: ネイティブスピーカー と 母語話者 はどう違いますか?
A: ネイティブスピーカーの方がよく使います。
Q:ネイティブネイティブ はどう違いますか?
A: 準 = semi-

「ネイティブ」を翻訳

Q: はいネイティブって、普通なんて言いますか?
ハナタビって言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: @Shinoka その発想、勉強になります。
Q: はいネイティブって、普通なんて言いますか?
ハナタビって言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
しいて言えば「ヒナティヴ」でしょう
これは流行る予感
Q: 実は、ネイティブスピーカーも英語に苦労しってますよ は 日本語 で何と言いますか?
A: 惜しいです。
苦労しってますよ→苦労してますよ
それ以外は自然です。
Q: ネイティブ は 日本語 で何と言いますか?
A: ネイティブ
or
◯◯語を母語とする
Q: ネイティブさんの回答文。Unless your boss is bothered with ≪how your leg fat≫ resembles jello or pudding by you habitually shaking it, ~(以下略). 日本語訳と以下2点お願いします。①≪how your leg fat≫はどうしてfatが名詞の後に置かれているのか ②≪how your leg fat≫のhowがどういう役割をしているのか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: そんなに文法は得意ではありませんが。。。
訳は以下のような感じだと思います。
「あなたがいつも脚を揺らして、どれだけ脚の脂肪がジェリーやプリンみたいなのか(を見せられること)を上司が嫌がっていないなら、」
①leg fatで脚の脂肪、という意味だと思います。この場合、legは形容詞的で、fatは名詞じゃないでしょうか。
②このhowは、程度を示して、「どれだけ」という意味かと思います。
https://ejje.weblio.jp/content/how

間違っていたらごめんなさい。

「ネイティブ」についての他の質問

Q: [ネイティブの日本人ですが、ここで質問させてください]

どちらが正しいと思いますか?
1)玄関の前に車が止められて、困りました。
2)玄関の前に車を止められて、困りました。

a.)1が正しい
b.)2が正しい
c.)1・2両方正しい

※22時で締めさせていただいます。 この表現は自然ですか?
A: うーん…
cだと思います。
1. 主格が「車」で、「止められて(/た)」が「止める」の受け身形と考えると、こうなります。(場面を説明しています。また、「止められたもの」が「車」だと言っています(/特定しています)。)
2. 「車を止める」を「私がされたこと」と考えると、こうなります。
なんとなく、2の方がよく使われる気がします。
Q: [ネイティブの日本人ですが、ここで質問させてください]

1.)スパゲッティで連想されるものはどれですか。(複数選択可)
[ミートソース・ナポリタン・カルボナーラ・紐上のパスタ・その他]


2.)パスタで連想されるものはどれですか。(複数選択可)
[ミートソース・ナポリタン・カルボナーラ・スパゲティ・マカロニ・ラザニア・ペンネ・小麦粉をこねて作った食品・太りにくい炭水化物・その他]
A: 1)ミートソース
2)うーん、いろいろ。少し小洒落た感

40代男性←年代による差、あとは出身地による差もあるのかなぁ。
Q: ネイティブに聞かれたら変に聞こえる この表現は自然ですか?
A: askの意味は無いです。同じシチュエーションで使う、別の日本語のフレーズです。

ネイティブからすると」は、「ネイティブの立場からは」という意味で、「する(do)」ではないので気をつけてください。

askの意味が大事なら
ネイティブに聞いたら、変だと思われるよ」
みたいな感じがいいかな。
Q: ネイティブスピーカーは言いたいことを多数の方法に表現できます。 この表現は自然ですか?
A: 多数 a large number of something.
多数 and たくさん has the same meaning.
but 多数 has a kind of formal nuance. 多数 is usually combined with Kanji nouns such as 多数の得票(a large number of votes polled)  多数意見(majority opinion)
たくさんの得票 and たくさんの意見 are also correct, but they are a bit softer nuance.

多数のキャンディー (a lot of candies) makes sense, but somewhat wired. I would say たくさんのキャンディー. because candies are no formal substance.

i hope it helps. 
Q: ネイティブスピーカーの先生と友達のおかげ様で日本で会話が出来るようになりました。 この表現は自然ですか?
A: ネイティブスピーカーの先生と友達のおかげで日本語で会話が出来るようになりました。 ^^
●おかげ様で → おかげで
●日本で → 日本語で

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ネイティブ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問