ハマるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ハマる」を含む文の意味

Q: ハマってる とはどういう意味ですか?
A: to be really into
to be hooked on
to be crazy about

このゲームにハマってる。
I’m hooked on this game.
Q: ハマってます とはどういう意味ですか?
A: 〜にハマってます
对〜入迷
Q: ハマっている とはどういう意味ですか?
A: 今、とても興味があって、夢中になっていること。
私はゲームにハマっている。
英語では、be addicted with something, be hooked on something
今は日本のアニメにハマっている。 とか
Q: ハマっている とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ハマってる とはどういう意味ですか?
A: I'm into〜.

「ハマる」の類語とその違い

Q: ハマってる と ハメってる はどう違いますか?
A: ハマる means to get addicted to something.
Q:ハマってる と に凝ってる はどう違いますか?
A: 参考になりました!リンクを送ってくれてありがとうございます^^
Q: ハマってる と 気になる はどう違いますか?
A: @nhatrangp: 気になる is like "to be curious about something, while ハマってる is to be into something/ to be hooked on something, I guess.

「ハマる」を翻訳

Q: ハマっている的名詞該怎麼說呢?如果說 最近のハマリ 可以嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A: @22niang_peropero ありがとうございます!最近のハマっていること←この言い方はokですか
Q: それでもストンとハマっちゃったの は 日本語 で何と言いますか?
A: 「ストンとハマる」は

・パズルのピースが入ったイメージ
・納得した
・意味が通った

だと思います。
Q: ハマっている は 日本語 で何と言いますか?
A: “入坑”って単語をネットでよく見ます。

「ハマる」についての他の質問

Q: Why is ハマってる spelled with カタカナ?
A: @AbiGood1

本来の「はまる」という意味とは少し違う使い方だから。

何か深みに嵌る、というような意味ではなく

「何かに過度に集中してる」とか、「過度にその事に耽っている」「耽溺してる」というような意味あいの「俗語」として使っているから、あえて「ハマる」と、書いてる
Q: ハマって=obsessed with/addicted to?
A: yes.
also,"stuck into".
Q: このアプリにハマっていつも使っている。 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: KPOPにハマってる。 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ハマるの前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。