パリの例文や意味・使い方に関するQ&A

「パリ」を含む文の意味

Q:パリパリ」とはどうゆう意味ですか。新しい和服がパリパリだと、「着なれる」の意味を説明するために使われた言葉です
ついでにその「着なれる」はbecome fittingの意味ですか。 とはどういう意味ですか?
A: @sarkavlk
パリパリは新しくてまだ生地が硬い時などに使われます。

着なれるとは生地が柔らかくなり、自分の体にフィットするようになることです。
Q: パリクラ とはどういう意味ですか?
A:
この動画の人たちのグループの名前が「パリピクラブ」で、それを短くして「パリクラ」だと思います。
因みに、「パリピ」は「party people」のことで、パーティーやイベントで盛り上がるのが好きな人と言う意味です。
Q: パリ市付き建築家 の「付き」 とはどういう意味ですか?
A: パリ市(役所)が雇っている、建築家
Q:パリっつったか? 」の「っつ 」 とはどういう意味ですか?
A: パリと言ったのか
パリと言ったか
パリって言ったか
パリっていったか
パリってったか
パリっつったか
Q: パリは寒い時に行くとイイよ とはどういう意味ですか?
A: It's better to go Paris in cold season.

「パリ」の類語とその違い

Q: パリのロマンスが感じられる と パリのロマンスを感じられる はどう違いますか?
A: どちらも同じです。
Q: トゥールーズはパリに比べると安いです。 と トゥールーズはパリに比べて安いです。 はどう違いますか?
A: Execuse moi, mais Ju ne sui pas...Excuse me, I cannot write French.
I do not think that there is difference in meaning.
Q: パリに向けて と パリに向かって はどう違いますか?
A:パリに向けて」は他動詞で、「パリに向かって」は自動詞です。
ですから、主語や目的語の使い方が異なります。
Q: パリに行きました と パリに行っていました はどう違いますか?
A: simply,

where did you go on Sunday? パリに行きました。

why you weren't there on Sunday?
パリに行っていました。

「パリ」を翻訳

Q: I miss Paris. Oh, Let’s go now. Is it okay if we will go to the bakery first?
パリが恋しいです。ああ、さあ行きましょう。最初にパン屋に行っても大丈夫ですか?

この文は自然ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: パリに行きたい。あぁ、今行こう。
着いたらベーカリーに行っても良いですか?
Q: パリに2週間遊びに行くの?いいよ!どうせあなたが払うんだからw は 日本語 で何と言いますか?
A: パリに2週間遊びに行くの?いいよ!どうせあなたが払うんだからw
Q: both are possible or one is wrong?

パリは毎日雨がふている
パリで毎日雨がふている は 日本語 で何と言いますか?
A: thank you :)
Q: how would you translate this line taken from kohh's パリ in English: "ぶっちゃけどうでもいいこと考えない"? は 日本語 で何と言いますか?
A: Frankly speaking, don't you think something that doesn't matter?

(She can't help thinking something silly things) ...?

「パリ」についての他の質問

Q: 実はパリが好きじゃないだった この表現は自然ですか?
A: 実はパリが好きじゃなかった
Q: パリに帰ってから、電話をします.
why not 帰ります
A: パリに帰ります+それから+電話します
パリに帰って+ それから+電話します
パリに帰って+から、電話します
Q: パリにから1時小さな町を住んでいます この表現は自然ですか?
A: I'd say;
パリから1時間のところにある小さな町に住んでいます
ぱり から いちじかん の ところ に ある ちいさな まち に すんで います
Pari kara ichi-jikan no tokoro ni aru chiisana machi ni sunde imasu
Q: パリに召したようで、光栄です。 この表現は自然ですか?
A: You want in most polite way to say it? If so It would be:
パリをお気に召されたようで光栄です。
Q: パリ発のエジプト航空機墜落確認した。 この表現は自然ですか?
A: パリ発のエジプト航空機が墜落したことを確認した
パリ発のエジプト航空機の墜落を確認した

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

パリ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問