ビールの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ビール」を含む文の意味

Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲んだ感想:「キレ味だけじゃない、ぐっとくるものがある」 できればわかりやすく説明していただけるようお願いします。 とはどういう意味ですか?
A: ピリッとして喉ごしが良いだけではなく、旨みがあって、飲みごたえがある。

…これでわかりますでしょうか。
Q: ぁなたは シエラネダ の <span class="dictionary_keyword">ビール</span> が すき ですか とはどういう意味ですか?
A: Do you like Sierra Nevada(シエラネバダ) beer?
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>なんか飲むんか とはどういう意味ですか?
A: 話している相手が<span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲むなんて話者は想像しておらず、意外に思った
もしくは話者が<span class="dictionary_keyword">ビール</span>を嫌っていることを表しています
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>はなんと価格の約46%が税金だ。 とはどういう意味ですか?
A: 「なんと」は無くても文が成り立ちます。
付け足すと、「話している人がおどろいている様子」や「聞く人がおどろくだろうな」のような考えが伝わってきます。
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>・ガラスの縁を指先でいじりまわしながら考えた とはどういう意味ですか?
A: ふち

と読みます!

「ビール」の類語とその違い

Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>は冷蔵庫の中にあります と 冷蔵庫の中に<span class="dictionary_keyword">ビール</span>があります はどう違いますか?
A: somebody wants to drink some beers and searching it now → <span class="dictionary_keyword">ビール</span>は冷蔵庫のなかにあります
Somebody wants to drink anything →
冷蔵庫の中に<span class="dictionary_keyword">ビール</span>があります(ジュースもあるよ)
と私は使います
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>一杯を飲む と 一杯の<span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲む と <span class="dictionary_keyword">ビール</span>を一杯飲む はどう違いますか?
A: 意味は全て同じです。

ただし、会話での”いっぱい”の発音に注意です。ご存じかとおもいますが、いっぱい には、一杯 と たくさん の2つの意味がありますので。特に最後の”<span class="dictionary_keyword">ビール</span>を一杯飲む”は間違われやすいです。
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>をお願いします と <span class="dictionary_keyword">ビール</span>お願いします はどう違いますか?
A:
By using を you can change the beer which is 'noun' into 'object'.
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲みたいです。 と <span class="dictionary_keyword">ビール</span>が飲みたいです。 はどう違いますか?
A: Almost the same, but を飲みたい may have a subtle feeling of choice from menu. As in What would you like to drink? <span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲みたいです。What would like to do after work? <span class="dictionary_keyword">ビール</span>が飲みたいです。Maybe not even a long-term Japanese speaker like myself. ^^;)
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>ばかり飲む と <span class="dictionary_keyword">ビール</span>だけ飲む はどう違いますか?
A: I deleted accidentally the answer I wrote.
ばかり is mostly or mainly and だけ is only.

「ビール」を翻訳

Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>をのみたいというときにかけこむとよいでしょう。

かけこむ+と+よい+でしょう
what's the meaning of と+よい+でしょう?

thank you.

は 日本語 で何と言いますか?
A: It's a milder way of recommendation.

You might want to run into there when you want to grab a beer.
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>を買ったまま飲まなかった 
what まま means here? は 日本語 で何と言いますか?
A: まま is a grammatical phrase to express a lack of change in something. Grammatically, it is used just like a regular noun.
Hope this helps.
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>は先にくれないで初のおつまみが出たら一緒にください。

って自然ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 「<span class="dictionary_keyword">ビール</span>は先にくれなくていいので、おつまみが出たら一緒にください。」
もしくは
「<span class="dictionary_keyword">ビール</span>は先に出さなくていいので、おつまみが出たら一緒にください。」

これなら自然だと思います。
Q: 「<span class="dictionary_keyword">ビール</span>と ワインと どちらが いいですか。」二つの「と」は意味同じですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: とは1つでいいです。
「<span class="dictionary_keyword">ビール</span>とワイン どちらが いいですか?」
又は「<span class="dictionary_keyword">ビール</span>かワイン どちらかいいですか?」
Q: How do you say in Spanish "<span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲みながら思い出し笑いをした” は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「ビール」についての他の質問

Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>がほしい。would be "I want a beer", right? What would it be "he wants a beer"?
A: 彼は<span class="dictionary_keyword">ビール</span>がほしい
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>をあたえるありますください

please give me a beer. この表現は自然ですか?
A: I'm sorry. I'm late!

Give me a beer.
→<span class="dictionary_keyword">ビール</span>をちょうだい。

Please give me a beer.
→<span class="dictionary_keyword">ビール</span>をお願いします。

"Please" is used to make a request more polite.
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>があまり好きでなかった僕は最近毎晩冷えた<span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲むおっさんになっちゃった。 この表現は自然ですか?
A: I would say 僕だが or 僕だけど instead of 僕は.
Q: how to respond :" <span class="dictionary_keyword">ビール</span>を飲みましょう" ?
A: I suppose it would depend on whether you want to drink beer or not. You could say 「はい」, or you could say 「すみません、ちょっと<span class="dictionary_keyword">ビール</span>は苦手で」 if you really don't like beer.
Q: <span class="dictionary_keyword">ビール</span>でおなか壊しちゃた この表現は自然ですか?
A: 壊しちゃった

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ビールの前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。