ピアノの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ピアノ」を含む文の意味
Q:
「ピアノに興味があります」 とはどういう意味ですか?
A:
I’m interested in the piano. 🙂
Q:
ピアノすプレイに勉強。
does it mean " study piano to play ( piano ) ? "
do I use a す or を ? とはどういう意味ですか?
does it mean " study piano to play ( piano ) ? "
do I use a す or を ? とはどういう意味ですか?
A:
演奏するためにピアノを練習する(学ぶ)。
You can say "do something" as
"something を do" in japanese word order.
And "to do" is "doするために" .
You can say "do something" as
"something を do" in japanese word order.
And "to do" is "doするために" .
Q:
ピアノは何の曲を弾きますか? とはどういう意味ですか?
A:
What do you play on the piano?
Q:
ピアノが弾けなくなった とはどういう意味ですか?
A:
何か理由があって、ピアノを弾くことが出来なくなったということだと思います。
Q:
ピアノ弾けるの?! とはどういう意味ですか?
A:
Can you play the piano?
「ピアノ」の使い方・例文
Q:
Aピアノの練習はどうですか
B1やっと一曲弾くようになりました
B2やっと一曲弾けるようになりました
C機械の操作が慣れましたか
D1やっと一人で動かすようになりました
D2やっと一人で動かせるようになりました
D3やっと一人で動けるようになりました
すべて正しい、どちらがよく使いますか。例を挙げていただきませんか。 を使った例文を教えて下さい。
B1やっと一曲弾くようになりました
B2やっと一曲弾けるようになりました
C機械の操作が慣れましたか
D1やっと一人で動かすようになりました
D2やっと一人で動かせるようになりました
D3やっと一人で動けるようになりました
すべて正しい、どちらがよく使いますか。例を挙げていただきませんか。 を使った例文を教えて下さい。
A:
Aピアノの練習はどうですか
B2やっと一曲弾けるようになりました ⭕️
C機械の操作【に】慣れましたか(ここの助詞は「に」の方が自然です。「機械の操作【は】慣れましたか」と言うこともできます。しかし、助詞「が」を使うと不自然な日本語になります。)
D2やっと一人で動かせるようになりました⭕️
このような質問の答えには、動詞の可能形を使います。
「弾く」の可能形は「弾ける」です。
「動かす」の可能形は「動かせる」です。
動詞の可能形は不規則な変化をしますので、可能形の代わりに<動詞の原型>+「ことができる」を使っても同じ意味になりますよ。
弾く→弾くことができる
動かす→動かすことができる
「やっと一曲弾くことができるようになりました。」
「やっと一人で動かすことができるようになりました。」
B2やっと一曲弾けるようになりました ⭕️
C機械の操作【に】慣れましたか(ここの助詞は「に」の方が自然です。「機械の操作【は】慣れましたか」と言うこともできます。しかし、助詞「が」を使うと不自然な日本語になります。)
D2やっと一人で動かせるようになりました⭕️
このような質問の答えには、動詞の可能形を使います。
「弾く」の可能形は「弾ける」です。
「動かす」の可能形は「動かせる」です。
動詞の可能形は不規則な変化をしますので、可能形の代わりに<動詞の原型>+「ことができる」を使っても同じ意味になりますよ。
弾く→弾くことができる
動かす→動かすことができる
「やっと一曲弾くことができるようになりました。」
「やっと一人で動かすことができるようになりました。」
「ピアノ」の類語とその違い
Q:
ピアノの練習によって上手になる と ピアノ練習で上手になる はどう違いますか?
A:
ほぼ同じです!気にする必要はありません。
Q:
ピアノを習うには、いい先生が必要だ。 と ピアノを習うため、いい先生が必要だ。 と ピアノを習うように、いい先生が必要だ。 はどう違いますか?
A:
ピアノを習うには、いい先生が必要だ。ピアノを習うためには、いい先生が必要だ
なら、同じ意味です
ピアノを習うように、いい先生が必要だ。
は、日本語としておかしいです
ピアノを習うようにするには、いい先生が必要だ。
なら、ほぼ同じ意味ですね
自分の事なら、
ピアノを習いたいので、良い先生が必要です。
でも、いいでしょう。
ピアノを習うには、いい先生が必要だ。ピアノを習うためには、いい先生が必要だ
なら、同じ意味です
ピアノを習うように、いい先生が必要だ。
は、日本語としておかしいです
ピアノを習うようにするには、いい先生が必要だ。
なら、ほぼ同じ意味ですね
自分の事なら、
ピアノを習いたいので、良い先生が必要です。
でも、いいでしょう。
Q:
ピアノが上手になりますように と ピアノに弾けるようになりたい はどう違いますか?
A:
The first sentence is like you pray for it .
The second one is your hope for it .
The second one is your hope for it .
Q:
ピアノを上手に弾いた と ピアノが上手に弾けた はどう違いますか?
A:
「ピアノを上手に弾いた」は、普通にピアノを上手に弾いたことになりますが、「ピアノが上手に弾けた」は、自信がなかったのに 上手に弾くことができて、ホッとしているように聞こえます。
Q:
大きなピアノを所有しています。 と 大きなピアノを持っています。 はどう違いますか?
A:
大きなピアノを持っています。
This sentence sounds natural and can be used in daily conversation.
大きなピアノを所有しています。
There is no mistake in this sentence but feel like a bit formal. 所有する is normally used with special things such as properties.
This sentence sounds natural and can be used in daily conversation.
大きなピアノを所有しています。
There is no mistake in this sentence but feel like a bit formal. 所有する is normally used with special things such as properties.
「ピアノ」を翻訳
Q:
ピアノを習わせてくれなかった、文句を言った時に、両親に叱られました。does this make sense は 日本語 で何と言いますか?
A:
ピアノを習わせてくれなかった*ので、文句を言った*ら、両親に叱られました。
Q:
ピアノを弾きってください。is this the correct way of asking someone to play the piano? は 日本語 で何と言いますか?
A:
弾いてください
Q:
ピアノを引く は 日本語 で何と言いますか?
A:
Unfortunately the part of that is wrong.
'play musical instruments ' is 楽器を弾く, not 引く.
'play musical instruments ' is 楽器を弾く, not 引く.
「ピアノ」についての他の質問
Q:
ピアノが弾く(ひく)
ピアノがひける
どちらが正しいですか?
ピアノがひける
どちらが正しいですか?
A:
ピアノを弾く (弹钢琴, play the piano)
ピアノが弾ける (会弹钢琴, can play the piano)
ピアノが弾ける (会弹钢琴, can play the piano)
Q:
このピアノの状態が悪いので安かった。 この表現は自然ですか?
A:
このピアノの状態が悪いので安かった。(hmmm, good. but not so natural)
This piano's conditions were bad, and cheap.
このピアノは状態が悪いので安かった。(natural)
This piano was in bad conditions, so it was cheap.
This piano's conditions were bad, and cheap.
このピアノは状態が悪いので安かった。(natural)
This piano was in bad conditions, so it was cheap.
Q:
How do you say a '(noun) shop'? For example, a 'piano shop' or a 'computer shop'. Would you say 「ピアノの店」?
A:
you can say it add on 「屋(や)」
exp. piano→ ピアノ屋
books→本屋(ほんや)
exp. piano→ ピアノ屋
books→本屋(ほんや)
Q:
ピアノおじょずですね~ この表現は自然ですか?
A:
どういたしまして。
Q:
ピアノ練習する時、メトロノームに我慢させられる この表現は自然ですか?
A:
「ピアノを*練習する時」
Using 我慢 sounds like the metronome makes you play the piano slowly when you want to play it faster. If that's what you'd like to say, yes, I think you can use 我慢. Or, you can also say いらいらさせられる. :)
Using 我慢 sounds like the metronome makes you play the piano slowly when you want to play it faster. If that's what you'd like to say, yes, I think you can use 我慢. Or, you can also say いらいらさせられる. :)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ピアノ
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- この漢字の意味は何ですか?↓ とはどういう意味ですか?
- Is this natural? ここで一体何するんか What the heck are you doing here?
- Does this sentence sound correct? このベーコンのブツブツがカリカリしてる
- 活き活き とはどういう意味ですか?
- ㄧ生懸命 と 真面目 はどう違いますか?
話題の質問
- Does this sentence sound correct? このベーコンのブツブツがカリカリしてる
- バス代はかかりません とはどういう意味ですか?
- この言い方は自然ですか? 家に着くことまで走りました。
- この言い方は自然ですか? 店に行けば牛乳を買います。
- Do you want to play (game)? Ex. Do you want to play Minecraft? は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問