ピンの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ピン」を含む文の意味

Q: ピンとこない とはどういう意味ですか?
A: It reminds me of nothing.
I don't have any idea from that.
Q: ピンポロ パンポン (擬音語)  とはどういう意味ですか?
A: ショッピングモールなどで鳴るベルの音なので、特に意味がないです。

「ピンポンパンポン 迷子のお知らせです。東京都から起こしの〇〇君が~」
「ピンポンパンポン 今日は防災デーです。防災グッズが揃っているか確かめましょう」
などなど、多岐にわたります。
Q: ピン撥ね とはどういう意味ですか?
A: to take a commission; to take a cut; to take a piece of the action; to take a kickback
Q: ピンとくる とはどういう意味ですか?
A: 突然有了灵感的感觉
Q: ピンとくる受け答えがない とはどういう意味ですか?
A: I don't have an answer off the top of my head.

「ピン」の使い方・例文

Q: ピンキリ を使った例文を教えて下さい。
A: お客さん: 大阪の賃貸の値段はいくらですか?

不動産屋さん: 場所や家のタイプによりピンキリなので、もう少し詳しく教えてください。
Q: ピンと来ない を使った例文を教えて下さい。
A: 彼が言うことは難しすぎて、ピンと来ない。
Q: ピンと来ない を使った例文を教えて下さい。
A: First of all, ピンと来ない means " don't /doesn't ring a bell".
For example:
A:here you are. This is a letter from Mike.
B: Mike? The name doesn't ring a bell.
If you want to say in Japanese, " Mike?ピンと来ない".
Q: ピンとこない を使った例文を教えて下さい。
A: 彼の説明はいまひとつピンとこなかった。
Q:ピンとこない」 を使った例文を教えて下さい。
A: そんなこと言われても、ピンとこないね。

この服いまいちピンとこない。

「ピン」の類語とその違い

Q: ピンバッチ と ピンバッジ と 缶バッチ と 缶バッジ はどう違いますか?
A: 「バッチ」と「バッジ」は同じ意味です。ですが、一般的に多く使われるのは「バッジ」です。

ピンバッジ」は、留め具である針がまっすぐ突き出していて、その針を布などに刺した後、キャップ型の金具に収める種類のバッジです。

「缶バッジ」は、バッジ部分が金属でできていて、針は横長に伸びた楕円の形をしています。

※分かりづらいと思うので、写真を添付します。1枚目は「ピンバッジ」、2枚目は「缶バッジ」です。
Q: ピン芸人 と コメディアン はどう違いますか?
A: まずコメディアンはお笑い芸人全般のことを指します。(コメディアンは英語と同じ意味です。)そのうえで、一人で活動をしているお笑い芸人さんのことを、ピン芸人と言います。二人で活動している人は、コンビといいますし、三人ならトリオ芸人です。
Q: ピンからキリまで と 一から十まで はどう違いますか?
A:ピンからキリまで」は、品質が高い物から低い物まで、または値段が高い物から安い物までという意味で、
「一から十まで」は、processの始まりから終わりまでを意味していると思います。

ex:
このお店は、ピンからキリまでたくさんの自動車を売っている。
新入社員に、この仕事を一から十まで教える。

ピンからキリまで」は動物、物だけに使用する?
一から十までは人だけに使います。
=>と思いますが。。。。

確かに、そうかも知れません💡😲

「ピン」を翻訳

Q: ピンを張れる漬物はそういない

what's the meaning of it?

besides, ピンを張れる and ピンと張れる, are they same?

よろしくお願いします。


は 日本語 で何と言いますか?
A: おかずの主役を張れる漬物はそうない。つまりこの漬物だけでご飯が何杯でも食べられる。
Q: ピン仕事ってどういう意味ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 一人のことをピン って言うんです。
多分、一人でする仕事の事だと思います

ピン芸人(コンビでもなく、トリオでもない、一人でする芸人)
Q: ピンと来る意味 は 日本語 で何と言いますか?
A: ひらめく

「ピン」についての他の質問

Q: In the next sentence,

Does ピン mean the same as 画鋲?
Does 下地ボード mean 壁? Is there any difference?

Context: (賃貸人の負担となるもの)
壁等の画鋲、ピン等の穴 (下地ボードの張替えは不要な程度のもの)
A: ピン means 画鋲.
下地ボード means the base of wall.
It can be easily thumbtacked.
Usually a wallpaper is put on 下地ボード.
Q: What does ピン means in the below sentence exactly?

そして最後に指を床に対して根っこを生やすようにピンッと立てながら指を伸ばしていく練習をしていきます。
A: ピンッとis adverb and it means tensely or tightly
Q:ピン」はどういう意味ですか?
A: @LuckyRon means “alone”
Q:ピンからキリまで」の由来は何ですか。
A: 「一から十まで」というのが本来の意味であるみたいですね。

ピン」とは、ポルトガル語のpinta「点」からで、サイコロ🎲などで、一の目が点であることから、「ピン」が使われています。

「キリ」とは、キリストの十字架を意味していたとのことです。

これら二つが混ざって「ピンからキリまで」という表現が生まれたそうです。
Q: What does ピンキリなのでそこには一切触れません mean?

ちなみに!
物件・家賃はピンキリなのでそこには一切触れません!
また、ワタシが東京から出た事がないので、地方との比較もできません。
完全に個人的に感じたメリット・デメリットなので、もしかしたら全く逆に感じるかも。
A: ピン best/highes
キリ worst/lowest
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1014389935
ピンキリ wide range

一切触れません not touch at all, not mention at all

物件・家賃はピンキリなのでそこには一切触れません!
The quality and rent of apartments vary so I don't want to talk about it at all.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ピン

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問